leaq
Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
| Both sides previous revisionPrevious revisionNext revision | Previous revision | ||
| leaq [2025/12/15 12:00] – [Protocol & response] petra_vinke | leaq [2026/03/02 10:34] (current) – [Variables] sylvia | ||
|---|---|---|---|
| Line 17: | Line 17: | ||
| ===== Protocol & response ===== | ===== Protocol & response ===== | ||
| - | The digital questionnaire was sent out between Nov 11th and Nov 27th 2024. ~113,000 adult (18+) Lifelines participants received the questionnaire, | + | The digital questionnaire was sent out between Nov 11th and Nov 27th 2024. ~113,000 adult (18+) Lifelines participants received the questionnaire, |
| The Language Experience and Aging Questionnaire is based on the following questionnaires and papers: | The Language Experience and Aging Questionnaire is based on the following questionnaires and papers: | ||
| Line 33: | Line 33: | ||
| ===== Variables ===== | ===== Variables ===== | ||
| - | + | | **Label English** | **Label Dutch** | **Code** | **Variable** | **Assessment** | **Age** | | |
| - | * Will follow | + | | dutch / in which language or languages you have learned do you feel comfortable having a simple conversation? |
| + | | gronings / in which language or languages you have learned do you feel comfortable having a simple conversation? | ||
| + | | frysian / in which language or languages you have learned do you feel comfortable having a simple conversation? | ||
| + | | drents / in which language or languages you have learned do you feel comfortable having a simple conversation? | ||
| + | | english / in which language or languages you have learned do you feel comfortable having a simple conversation? | ||
| + | | german / in which language or languages you have learned do you feel comfortable having a simple conversation? | ||
| + | | french / in which language or languages you have learned do you feel comfortable having a simple conversation? | ||
| + | | spanish / in which language or languages you have learned do you feel comfortable having a simple conversation? | ||
| + | | other languages you have learned and feel comfortable in / in which language or languages you have learned do you feel comfortable having a simple conversation? | ||
| + | | dutch / in which language or languages you have learned do you feel uncomfortable having a simple conversation? | ||
| + | | gronings / in which language or languages you have learned do you feel uncomfortable having a simple conversation? | ||
| + | | frysian / in which language or languages you have learned do you feel uncomfortable having a simple conversation? | ||
| + | | drents / in which language or languages you have learned do you feel uncomfortable having a simple conversation? | ||
| + | | english / in which language or languages you have learned do you feel uncomfortable having a simple conversation? | ||
| + | | german / in which language or languages you have learned do you feel uncomfortable having a simple conversation? | ||
| + | | french / in which language or languages you have learned do you feel uncomfortable having a simple conversation? | ||
| + | | spanish / in which language or languages you have learned do you feel uncomfortable having a simple conversation? | ||
| + | | other languages you have learned and feel uncomfortable in / in which language or languages that you have learned do you feel uncomfortable having a simple conversation? | ||
| + | | not applicable / in which language or languages that you have learned do you feel uncomfortable having a simple conversation? | ||
| + | | are you regularly exposed to languages that you have never learned and in which you do not feel comfortable having a simple conversation? | ||
| + | | do you consider dutch to be your mother tongue? | beschouwt u nederlands als uw moedertaal? | ||
| + | | do you consider gronings to be your mother tongue? | beschouwt u gronings als uw moedertaal? | ||
| + | | do you consider frysian to be your mother tongue? | beschouwt u fries als uw moedertaal? | ||
| + | | do you consider drents to be your mother tongue? | beschouwt u drents als uw moedertaal? | ||
| + | | do you consider english to be your mother tongue? | beschouwt u engels als uw moedertaal? | ||
| + | | do you consider german to be your mother tongue? | beschouwt u duits als uw moedertaal? | ||
| + | | do you consider french to be your mother tongue? | beschouwt u frans als uw moedertaal? | ||
| + | | do you consider spanish to be your mother tongue? | beschouwt u spaans als uw moedertaal? | ||
| + | | through education/ | ||
| + | | through education/ | ||
| + | | through education/ | ||
| + | | through education/ | ||
| + | | through education/ | ||
| + | | through education/ | ||
| + | | through education/ | ||
| + | | through education/ | ||
| + | | without formal instruction (for example: through parents or in social circles) / how did you learn dutch? | zonder scholing (bijvoorbeeld: | ||
| + | | without formal instruction (for example: through parents or in social circles) / how did you learn gronings? | zonder scholing (bijvoorbeeld: | ||
| + | | without formal instruction (for example: through parents or in social circles) / how did you learn frysian? | zonder scholing (bijvoorbeeld: | ||
| + | | without formal instruction (for example: through parents or in social circles) / how did you learn drents? | zonder scholing (bijvoorbeeld: | ||
| + | | without formal instruction (for example: through parents or in social circles) / how did you learn english? | zonder scholing (bijvoorbeeld: | ||
| + | | without formal instruction (for example: through parents or in social circles) / how did you learn german? | zonder scholing (bijvoorbeeld: | ||
| + | | without formal instruction (for example: through parents or in social circles) / how did you learn french? | zonder scholing (bijvoorbeeld: | ||
| + | | without formal instruction (for example: through parents or in social circles) / how did you learn spanish? | zonder scholing (bijvoorbeeld: | ||
| + | | self-study through language software/ | ||
| + | | self-study through language software/ | ||
| + | | self-study through language software/ | ||
| + | | self-study through language software/ | ||
| + | | self-study through language software/ | ||
| + | | self-study through language software/ | ||
| + | | self-study through language software/ | ||
| + | | self-study through language software/ | ||
| + | | read / please indicate how well you are able to speak, understand, read and write dutch. (1 = not at all, 10 = very well) | lezen / geef hier aan hoe goed u nederlands spreekt, verstaat, leest en schrijft. (1 = helemaal niet, 10 = erg goed) | language_read_adu_q_1_01 | taal5c_1 | [[LEAQ]] | 18+ | | ||
| + | | read / please indicate how well you are able to speak, understand, read and write gronings. (1 = not at all, 10 = very well) | lezen / geef hier aan hoe goed u gronings spreekt, verstaat, leest en schrijft. (1 = helemaal niet, 10 = erg goed) | language_read_adu_q_1_02 | taal5c_2 | [[LEAQ]] | 18+ | | ||
| + | | read / please indicate how well you are able to speak, understand, read and write frysian. (1 = not at all, 10 = very well) | lezen / geef hier aan hoe goed u fries spreekt, verstaat, leest en schrijft. (1 = helemaal niet, 10 = erg goed) | language_read_adu_q_1_03 | taal5c_3 | [[LEAQ]] | 18+ | | ||
| + | | read / please indicate how well you are able to speak, understand, read and write drents. (1 = not at all, 10 = very well) | lezen / geef hier aan hoe goed u drents spreekt, verstaat, leest en schrijft. (1 = helemaal niet, 10 = erg goed) | language_read_adu_q_1_04 | taal5c_4 | [[LEAQ]] | 18+ | | ||
| + | | read / please indicate how well you are able to speak, understand, read and write english. (1 = not at all, 10 = very well) | lezen / geef hier aan hoe goed u engels spreekt, verstaat, leest en schrijft. (1 = helemaal niet, 10 = erg goed) | language_read_adu_q_1_05 | taal5c_5 | [[LEAQ]] | 18+ | | ||
| + | | read / please indicate how well you are able to speak, understand, read and write german. (1 = not at all, 10 = very well) | lezen / geef hier aan hoe goed u duits spreekt, verstaat, leest en schrijft. (1 = helemaal niet, 10 = erg goed) | language_read_adu_q_1_06 | taal5c_6 | [[LEAQ]] | 18+ | | ||
| + | | read / please indicate how well you are able to speak, understand, read and write french. (1 = not at all, 10 = very well) | lezen / geef hier aan hoe goed u frans spreekt, verstaat, leest en schrijft. (1 = helemaal niet, 10 = erg goed) | language_read_adu_q_1_07 | taal5c_7 | [[LEAQ]] | 18+ | | ||
| + | | read / please indicate how well you are able to speak, understand, read and write spanish. 1 = not at all, 10 = very well) | lezen / geef hier aan hoe goed u spaans spreekt, verstaat, leest en schrijft. (1 = helemaal niet, 10 = erg goed) | language_read_adu_q_1_08 | taal5c_8 | [[LEAQ]] | 18+ | | ||
| + | | at home (e.g., with family/ | ||
| + | | with family other than your household (e.g., during family visits, etc.) / how much time do you spend in the following situations? [in %] | met familie anders dan uw gezin (bijvoorbeeld tijdens familiebezoek, | ||
| + | | at work and/or at school / how much time do you spend in the following situations? [in %] | op werk en/of school / hoeveel tijd bevindt u zich in de volgende situaties? [in %] | language_situation_adu_q_1_c | taal8c | [[LEAQ]] | 18+ | | ||
| + | | leisure time (e.g., with friends, while practicing a hobby, at the sports club, during volunteer work, etc.) / how much time do you spend in the following situations? [in %] | vrije tijd (bijvoorbeeld met vrienden, tijdens het uitvoeren van uw hobbys, bij uw sportvereniging of bij uw vrijwilligerswerk) / hoeveel tijd bevindt u zich in de volgende situaties? [in %] | language_situation_adu_q_1_d | taal8d | [[LEAQ]] | 18+ | | ||
| + | | outdoors (e.g., the conversations that you have or the texts that you read when you are shopping, at a customer service or in the city hall, etc.) / how much time do you spend in the following situations? [in %] | buitenshuis (bijvoorbeeld de gesprekken die u hebt of teksten die u leest wanneer u boodschappen doet, bij een klantenservice bent of langs het gemeentehuis gaat) / hoeveel tijd bevindt u zich in de volgende situaties? [in %] | language_situation_adu_q_1_e | taal8e | [[LEAQ]] | 18+ | | ||
| + | | speak / please indicate how well you are able to speak, understand, read and write dutch. (1 = not at all, 10 = very well) | spreken / geef hier aan hoe goed u nederlands spreekt, verstaat, leest en schrijft. (1 = helemaal niet, 10 = erg goed) | language_speak_adu_q_2_01 | taal5a_1 | [[LEAQ]] | 18+ | | ||
| + | | speak / please indicate how well you are able to speak, understand, read and write gronings. (1 = not at all, 10 = very well) | spreken / geef hier aan hoe goed u gronings spreekt, verstaat, leest en schrijft. (1 = helemaal niet, 10 = erg goed) | language_speak_adu_q_2_02 | taal5a_2 | [[LEAQ]] | 18+ | | ||
| + | | speak / please indicate how well you are able to speak, understand, read and write frysian. (1 = not at all, 10 = very well) | spreken / geef hier aan hoe goed u fries spreekt, verstaat, leest en schrijft. (1 = helemaal niet, 10 = erg goed) | language_speak_adu_q_2_03 | taal5a_3 | [[LEAQ]] | 18+ | | ||
| + | | speak / please indicate how well you are able to speak, understand, read and write drents. (1 = not at all, 10 = very well) | spreken / geef hier aan hoe goed u drents spreekt, verstaat, leest en schrijft. (1 = helemaal niet, 10 = erg goed) | language_speak_adu_q_2_04 | taal5a_4 | [[LEAQ]] | 18+ | | ||
| + | | speak / please indicate how well you are able to speak, understand, read and write english. (1 = not at all, 10 = very well) | spreken / geef hier aan hoe goed u engels spreekt, verstaat, leest en schrijft. (1 = helemaal niet, 10 = erg goed) | language_speak_adu_q_2_05 | taal5a_5 | [[LEAQ]] | 18+ | | ||
| + | | speak / please indicate how well you are able to speak, understand, read and write german. (1 = not at all, 10 = very well) | spreken / geef hier aan hoe goed u duits spreekt, verstaat, leest en schrijft. (1 = helemaal niet, 10 = erg goed) | language_speak_adu_q_2_06 | taal5a_6 | [[LEAQ]] | 18+ | | ||
| + | | speak / please indicate how well you are able to speak, understand, read and write french. (1 = not at all, 10 = very well) | spreken / geef hier aan hoe goed u frans spreekt, verstaat, leest en schrijft. (1 = helemaal niet, 10 = erg goed) | language_speak_adu_q_2_07 | taal5a_7 | [[LEAQ]] | 18+ | | ||
| + | | speak / please indicate how well you are able to speak, understand, read and write spanish. (1 = not at all, 10 = very well) | spreken / geef hier aan hoe goed u spaans spreekt, verstaat, leest en schrijft. (1 = helemaal niet, 10 = erg goed) | language_speak_adu_q_2_08 | taal5a_8 | [[LEAQ]] | 18+ | | ||
| + | | how old were you when you started learning dutch (in years)? | hoe oud was u toen u nederlands begon te leren (in jaren)? | language_startage_adu_q_2_01 | taal6_1 | [[LEAQ]] | 18+ | | ||
| + | | how old were you when you started learning gronings (in years)? | hoe oud was u toen u gronings begon te leren (in jaren)? | language_startage_adu_q_2_02 | taal6_2 | [[LEAQ]] | 18+ | | ||
| + | | how old were you when you started learning frysian (in years)? | hoe oud was u toen u fries begon te leren (in jaren)? | language_startage_adu_q_2_03 | taal6_3 | [[LEAQ]] | 18+ | | ||
| + | | how old were you when you started learning drents (in years)? | hoe oud was u toen u drents begon te leren (in jaren)? | language_startage_adu_q_2_04 | taal6_4 | [[LEAQ]] | 18+ | | ||
| + | | how old were you when you started learning english (in years)? | hoe oud was u toen u engels begon te leren (in jaren)? | language_startage_adu_q_2_05 | taal6_5 | [[LEAQ]] | 18+ | | ||
| + | | how old were you when you started learning german (in years)? | hoe oud was u toen u duits begon te leren (in jaren)? | language_startage_adu_q_2_06 | taal6_6 | [[LEAQ]] | 18+ | | ||
| + | | how old were you when you started learning french (in years)? | hoe oud was u toen u frans begon te leren (in jaren)? | language_startage_adu_q_2_07 | taal6_7 | [[LEAQ]] | 18+ | | ||
| + | | how old were you when you started learning spanish (in years)? | hoe oud was u toen u spaans begon te leren (in jaren)? | language_startage_adu_q_2_08 | taal6_8 | [[LEAQ]] | 18+ | | ||
| + | | understand / please indicate how well you are able to speak, understand, read and write dutch. (1 = not at all, 10 = very well) | verstaan / geef hier aan hoe goed u nederlands spreekt, verstaat, leest en schrijft. (1 = helemaal niet, 10 = erg goed) | language_understand_adu_q_2_01 | taal5b_1 | [[LEAQ]] | 18+ | | ||
| + | | understand / please indicate how well you are able to speak, understand, read and write gronings. (1 = not at all, 10 = very well) | verstaan / geef hier aan hoe goed u gronings spreekt, verstaat, leest en schrijft. (1 = helemaal niet, 10 = erg goed) | language_understand_adu_q_2_02 | taal5b_2 | [[LEAQ]] | 18+ | | ||
| + | | understand / please indicate how well you are able to speak, understand, read and write frysian. (1 = not at all, 10 = very well) | verstaan / geef hier aan hoe goed u fries spreekt, verstaat, leest en schrijft. (1 = helemaal niet, 10 = erg goed) | language_understand_adu_q_2_03 | taal5b_3 | [[LEAQ]] | 18+ | | ||
| + | | understand / please indicate how well you are able to speak, understand, read and write drents. (1 = not at all, 10 = very well) | verstaan / geef hier aan hoe goed u drents spreekt, verstaat, leest en schrijft. (1 = helemaal niet, 10 = erg goed) | language_understand_adu_q_2_04 | taal5b_4 | [[LEAQ]] | 18+ | | ||
| + | | understand / please indicate how well you are able to speak, understand, read and write english. (1 = not at all, 10 = very well) | verstaan / geef hier aan hoe goed u engels spreekt, verstaat, leest en schrijft. (1 = helemaal niet, 10 = erg goed) | language_understand_adu_q_2_05 | taal5b_5 | [[LEAQ]] | 18+ | | ||
| + | | understand / please indicate how well you are able to speak, understand, read and write german. (1 = not at all, 10 = very well) | verstaan / geef hier aan hoe goed u duits spreekt, verstaat, leest en schrijft. (1 = helemaal niet, 10 = erg goed) | language_understand_adu_q_2_06 | taal5b_6 | [[LEAQ]] | 18+ | | ||
| + | | understand / please indicate how well you are able to speak, understand, read and write french. (1 = not at all, 10 = very well) | verstaan / geef hier aan hoe goed u frans spreekt, verstaat, leest en schrijft. (1 = helemaal niet, 10 = erg goed) | language_understand_adu_q_2_07 | taal5b_7 | [[LEAQ]] | 18+ | | ||
| + | | understand / please indicate how well you are able to speak, understand, read and write spanish. (1 = not at all, 10 = very well) | verstaan / geef hier aan hoe goed u spaans spreekt, verstaat, leest en schrijft. (1 = helemaal niet, 10 = erg goed) | language_understand_adu_q_2_08 | taal5b_8 | [[LEAQ]] | 18+ | | ||
| + | | write / please indicate how well you are able to speak, understand, read and write dutch. (1 = not at all, 10 = very well) | schrijven / geef hier aan hoe goed u nederlands spreekt, verstaat, leest en schrijft. (1 = helemaal niet, 10 = erg goed) | language_write_adu_q_1_01 | taal5d_1 | [[LEAQ]] | 18+ | | ||
| + | | write / please indicate how well you are able to speak, understand, read and write gronings. (1 = not at all, 10 = very well) | schrijven / geef hier aan hoe goed u gronings spreekt, verstaat, leest en schrijft. (1 = helemaal niet, 10 = erg goed) | language_write_adu_q_1_02 | taal5d_2 | [[LEAQ]] | 18+ | | ||
| + | | write / please indicate how well you are able to speak, understand, read and write frysian. (1 = not at all, 10 = very well) | schrijven / geef hier aan hoe goed u fries spreekt, verstaat, leest en schrijft. (1 = helemaal niet, 10 = erg goed) | language_write_adu_q_1_03 | taal5d_3 | [[LEAQ]] | 18+ | | ||
| + | | write / please indicate how well you are able to speak, understand, read and write drents. (1 = not at all, 10 = very well) | schrijven / geef hier aan hoe goed u drents spreekt, verstaat, leest en schrijft. (1 = helemaal niet, 10 = erg goed) | language_write_adu_q_1_04 | taal5d_4 | [[LEAQ]] | 18+ | | ||
| + | | write / please indicate how well you are able to speak, understand, read and write english. (1 = not at all, 10 = very well) | schrijven / geef hier aan hoe goed u engels spreekt, verstaat, leest en schrijft. (1 = helemaal niet, 10 = erg goed) | language_write_adu_q_1_05 | taal5d_5 | [[LEAQ]] | 18+ | | ||
| + | | write / please indicate how well you are able to speak, understand, read and write german. (1 = not at all, 10 = very well) | schrijven / geef hier aan hoe goed u duits spreekt, verstaat, leest en schrijft. (1 = helemaal niet, 10 = erg goed) | language_write_adu_q_1_06 | taal5d_6 | [[LEAQ]] | 18+ | | ||
| + | | write / please indicate how well you are able to speak, understand, read and write french. (1 = not at all, 10 = very well) | schrijven / geef hier aan hoe goed u frans spreekt, verstaat, leest en schrijft. (1 = helemaal niet, 10 = erg goed) | language_write_adu_q_1_07 | taal5d_7 | [[LEAQ]] | 18+ | | ||
| + | | write / please indicate how well you are able to speak, understand, read and write spanish. (1 = not at all, 10 = very well) | schrijven / geef hier aan hoe goed u spaans spreekt, verstaat, leest en schrijft. (1 = helemaal niet, 10 = erg goed) | language_write_adu_q_1_08 | taal5d_8 | [[LEAQ]] | 18+ | | ||
| + | | in one conversation, | ||
| + | | i use words from one language while speaking the other. / how often do you use the following ways of switching at home? (1 = never, 10 = always) | ik gebruik woorden van de ene taal wanneer ik de andere taal spreek. / hoe vaak gebruikt u de volgende manieren van wisselen thuis? (1 = nooit, 10 = altijd) | languagesituation_alternate_adu_q_1_b | taal10a2 | [[LEAQ]] | 18+ | | ||
| + | | i start a sentence in one language and finish the sentence in another language. / how often do you use the following ways of switching at home? (1 = never, 10 = always) | ik begin een zin in de ene taal en eindig de zin in een andere taal. / hoe vaak gebruikt u de volgende manieren van wisselen thuis? (1 = nooit, 10 = altijd) | languagesituation_alternate_adu_q_1_c | taal10a3 | [[LEAQ]] | 18+ | | ||
| + | | i switch between languages within a word. / how often do you use the following ways of switching at home? (1 = never, 10 = always) | ik wissel tussen talen binnen een woord. / hoe vaak gebruikt u de volgende manieren van wisselen thuis? (1 = nooit, 10 = altijd) | languagesituation_alternate_adu_q_1_d | taal10a4 | [[LEAQ]] | 18+ | | ||
| + | | in one conversation, | ||
| + | | i use words from one language while speaking the other. / how often do you use the following ways of switching with family other than your household? (1 = never, 10 = always) | ik gebruik woorden van de ene taal wanneer ik de andere taal spreek. / hoe vaak gebruikt u de volgende manieren van wisselen met uw familie buiten uw gezin? (1 = nooit, 10 = altijd) | languagesituation_alternate_adu_q_2_b | taal10b2 | [[LEAQ]] | 18+ | | ||
| + | | i start a sentence in one language and finish the sentence in another language. / how often do you use the following ways of switching with family other than your household? (1 = never, 10 = always) | ik begin een zin in de ene taal en eindig de zin in een andere taal. / hoe vaak gebruikt u de volgende manieren van wisselen met uw familie buiten uw gezin? (1 = nooit, 10 = altijd) | languagesituation_alternate_adu_q_2_c | taal10b3 | [[LEAQ]] | 18+ | | ||
| + | | i switch between languages within a word. / how often do you use the following ways of switching with family other than your household? (1 = never, 10 = always) | ik wissel tussen talen binnen een woord. / hoe vaak gebruikt u de volgende manieren van wisselen met uw familie buiten uw gezin? (1 = nooit, 10 = altijd) | languagesituation_alternate_adu_q_2_d | taal10b4 | [[LEAQ]] | 18+ | | ||
| + | | in one conversation, | ||
| + | | i use words from one language while speaking the other. / how often do you use the following ways of switching at work and/or at school? (1 = never, 10 = always) | ik gebruik woorden van de ene taal wanneer ik de andere taal spreek. / hoe vaak gebruikt u de volgende manieren van wisselen op uw werk en/of op school? (1 = nooit, 10 = altijd) | languagesituation_alternate_adu_q_3_b | taal10c2 | [[LEAQ]] | 18+ | | ||
| + | | i start a sentence in one language and finish the sentence in another language. / how often do you use the following ways of switching at work and/or at school? (1 = never, 10 = always) | ik begin een zin in de ene taal en eindig de zin in een andere taal. / hoe vaak gebruikt u de volgende manieren van wisselen op uw werk en/of op school? (1 = nooit, 10 = altijd) | languagesituation_alternate_adu_q_3_c | taal10c3 | [[LEAQ]] | 18+ | | ||
| + | | i switch between languages within a word. / how often do you use the following ways of switching at work and/or at school? (1 = never, 10 = always) | ik wissel tussen talen binnen een woord. / hoe vaak gebruikt u de volgende manieren van wisselen op uw werk en/of op school? (1 = nooit, 10 = altijd) | languagesituation_alternate_adu_q_3_d | taal10c4 | [[LEAQ]] | 18+ | | ||
| + | | in one conversation, | ||
| + | | i use words from one language while speaking the other. / how often do you use the following ways of switching in your leisure time? (1 = never, 10 = always) | ik gebruik woorden van de ene taal wanneer ik de andere taal spreek. / hoe vaak gebruikt u de volgende manieren van wisselen in uw vrije tijd? (1 = nooit, 10 = altijd) | languagesituation_alternate_adu_q_4_b | taal10d2 | [[LEAQ]] | 18+ | | ||
| + | | i start a sentence in one language and finish the sentence in another language. / how often do you use the following ways of switching in your leisure time? (1 = never, 10 = always) | ik begin een zin in de ene taal en eindig de zin in een andere taal. / hoe vaak gebruikt u de volgende manieren van wisselen in uw vrije tijd? (1 = nooit, 10 = altijd) | languagesituation_alternate_adu_q_4_c | taal10d3 | [[LEAQ]] | 18+ | | ||
| + | | i switch between languages within a word. / how often do you use the following ways of switching in your leisure time? (1 = never, 10 = always) | ik wissel tussen talen binnen een woord. / hoe vaak gebruikt u de volgende manieren van wisselen in uw vrije tijd? (1 = nooit, 10 = altijd) | languagesituation_alternate_adu_q_4_d | taal10d4 | [[LEAQ]] | 18+ | | ||
| + | | in one conversation, | ||
| + | | i use words from one language while speaking the other. / how often do you use the following ways of switching outdoors? (1 = never, 10 = always) | ik gebruik woorden van de ene taal wanneer ik de andere taal spreek. / hoe vaak gebruikt u de volgende manieren van wisselen buitenshuis? | ||
| + | | i start a sentence in one language and finish the sentence in another language. / how often do you use the following ways of switching outdoors? (1 = never, 10 = always) | ik begin een zin in de ene taal en eindig de zin in een andere taal. / hoe vaak gebruikt u de volgende manieren van wisselen buitenshuis? | ||
| + | | i switch between languages within a word. / how often do you use the following ways of switching outdoors? (1 = never, 10 = always) | ik wissel tussen talen binnen een woord. / hoe vaak gebruikt u de volgende manieren van wisselen buitenshuis? | ||
| + | | dutch / which languages do you use at home, and how often do you use them? [in %] | nederlands / welke talen gebruikt u thuis en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] | languagesituation_athome_adu_q_1_01 | taal9a_1 | [[LEAQ]] | 18+ | | ||
| + | | gronings / which languages do you use at home, and how often do you use them? [in %] | gronings / welke talen gebruikt u thuis en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] | languagesituation_athome_adu_q_1_02 | taal9a_2 | [[LEAQ]] | 18+ | | ||
| + | | frysian / which languages do you use at home, and how often do you use them? [in %] | fries / welke talen gebruikt u thuis en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] | languagesituation_athome_adu_q_1_03 | taal9a_3 | [[LEAQ]] | 18+ | | ||
| + | | drents / which languages do you use at home, and how often do you use them? [in %] | drents / welke talen gebruikt u thuis en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] | languagesituation_athome_adu_q_1_04 | taal9a_4 | [[LEAQ]] | 18+ | | ||
| + | | english / which languages do you use at home, and how often do you use them? [in %] | engels / welke talen gebruikt u thuis en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] | languagesituation_athome_adu_q_1_05 | taal9a_5 | [[LEAQ]] | 18+ | | ||
| + | | german / which languages do you use at home, and how often do you use them? [in %] | duits / welke talen gebruikt u thuis en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] | languagesituation_athome_adu_q_1_06 | taal9a_6 | [[LEAQ]] | 18+ | | ||
| + | | french / which languages do you use at home, and how often do you use them? [in %] | frans / welke talen gebruikt u thuis en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] | languagesituation_athome_adu_q_1_07 | taal9a_7 | [[LEAQ]] | 18+ | | ||
| + | | spanish / which languages do you use at home, and how often do you use them? [in %] | spaans / welke talen gebruikt u thuis en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] | languagesituation_athome_adu_q_1_08 | taal9a_8 | [[LEAQ]] | 18+ | | ||
| + | | other languages you have learned and feel comfortable in / which languages do you use at home, and how often do you use them? [in %] | andere talen die u hebt geleerd en waarin u zich comfortabel voelt / welke talen gebruikt u thuis en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] | languagesituation_athome_adu_q_1_09 | taal9a_9 | [[LEAQ]] | 18+ | | ||
| + | | environmental language / which languages do you use at home, and how often do you use them? [in %] | omgevingstaal / welke talen gebruikt u thuis en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] | languagesituation_athome_adu_q_1_10 | taal9a_10 | [[LEAQ]] | 18+ | | ||
| + | | dutch / which languages do you use at work and/or at school, and how often do you use them? [in %] | nederlands / welke talen gebruikt u op uw werk en/of op school en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] | languagesituation_atwork_adu_q_1_01 | taal9c_1 | [[LEAQ]] | 18+ | | ||
| + | | gronings / which languages do you use at work and/or at school, and how often do you use them? [in %] | gronings / welke talen gebruikt u op uw werk en/of op school en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] | languagesituation_atwork_adu_q_1_02 | taal9c_2 | [[LEAQ]] | 18+ | | ||
| + | | frysian / which languages do you use at work and/or at school, and how often do you use them? [in %] | fries / welke talen gebruikt u op uw werk en/of op school en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] | languagesituation_atwork_adu_q_1_03 | taal9c_3 | [[LEAQ]] | 18+ | | ||
| + | | drents / which languages do you use at work and/or at school, and how often do you use them? [in %] | drents / welke talen gebruikt u op uw werk en/of op school en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] | languagesituation_atwork_adu_q_1_04 | taal9c_4 | [[LEAQ]] | 18+ | | ||
| + | | english / which languages do you use at work and/or at school, and how often do you use them? [in %] | engels / welke talen gebruikt u op uw werk en/of op school en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] | languagesituation_atwork_adu_q_1_05 | taal9c_5 | [[LEAQ]] | 18+ | | ||
| + | | german / which languages do you use at work and/or at school, and how often do you use them? [in %] | duits / welke talen gebruikt u op uw werk en/of op school en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] | languagesituation_atwork_adu_q_1_06 | taal9c_6 | [[LEAQ]] | 18+ | | ||
| + | | french / which languages do you use at work and/or at school, and how often do you use them? [in %] | frans / welke talen gebruikt u op uw werk en/of op school en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] | languagesituation_atwork_adu_q_1_07 | taal9c_7 | [[LEAQ]] | 18+ | | ||
| + | | spanish / which languages do you use at work and/or at school, and how often do you use them? [in %] | spaans / welke talen gebruikt u op uw werk en/of op school en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] | languagesituation_atwork_adu_q_1_08 | taal9c_8 | [[LEAQ]] | 18+ | | ||
| + | | other languages you have learned and feel comfortable in / which languages do you use at work and/or at school, and how often do you use them? [in %] | andere talen die u hebt geleerd en waarin u zich comfortabel voelt / welke talen gebruikt u op uw werk en/of op school en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] | languagesituation_atwork_adu_q_1_09 | taal9c_9 | [[LEAQ]] | 18+ | | ||
| + | | environmental language / which languages do you use at work and/or at school, and how often do you use them? [in %] | omgevingstaal / welke talen gebruikt u op uw werk en/of op school en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] | languagesituation_atwork_adu_q_1_10 | taal9c_10 | [[LEAQ]] | 18+ | | ||
| + | | dutch / which languages do you use with your family other than your household, and how often do you use them? [in %] | nederlands / welke talen gebruikt u met uw familie anders dan uw gezin en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] | languagesituation_family_adu_q_1_01 | taal9b_1 | [[LEAQ]] | 18+ | | ||
| + | | gronings / which languages do you use with your family other than your household, and how often do you use them? [in %] | gronings / welke talen gebruikt u met uw familie anders dan uw gezin en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] | languagesituation_family_adu_q_1_02 | taal9b_2 | [[LEAQ]] | 18+ | | ||
| + | | frysian / which languages do you use with your family other than your household, and how often do you use them? [in %] | fries / welke talen gebruikt u met uw familie anders dan uw gezin en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] | languagesituation_family_adu_q_1_03 | taal9b_3 | [[LEAQ]] | 18+ | | ||
| + | | drents / which languages do you use with your family other than your household, and how often do you use them? [in %] | drents / welke talen gebruikt u met uw familie anders dan uw gezin en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] | languagesituation_family_adu_q_1_04 | taal9b_4 | [[LEAQ]] | 18+ | | ||
| + | | english / which languages do you use with your family other than your household, and how often do you use them? [in %] | engels / welke talen gebruikt u met uw familie anders dan uw gezin en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] | languagesituation_family_adu_q_1_05 | taal9b_5 | [[LEAQ]] | 18+ | | ||
| + | | german / which languages do you use with your family other than your household, and how often do you use them? [in %] | duits / welke talen gebruikt u met uw familie anders dan uw gezin en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] | languagesituation_family_adu_q_1_06 | taal9b_6 | [[LEAQ]] | 18+ | | ||
| + | | french / which languages do you use with your family other than your household, and how often do you use them? [in %] | frans / welke talen gebruikt u met uw familie anders dan uw gezin en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] | languagesituation_family_adu_q_1_07 | taal9b_7 | [[LEAQ]] | 18+ | | ||
| + | | spanish / which languages do you use with your family other than your household, and how often do you use them? [in %] | spaans / welke talen gebruikt u met uw familie anders dan uw gezin en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] | languagesituation_family_adu_q_1_08 | taal9b_8 | [[LEAQ]] | 18+ | | ||
| + | | other languages you have learned and feel comfortable in / which languages do you use with your family other than your household, and how often do you use them? [in %] | andere talen die u hebt geleerd en waarin u zich comfortabel voelt / welke talen gebruikt u met uw familie anders dan uw gezin en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] | languagesituation_family_adu_q_1_09 | taal9b_9 | [[LEAQ]] | 18+ | | ||
| + | | environmental language / which languages do you use with your family other than your household, and how often do you use them? [in %] | omgevingstaal / welke talen gebruikt u met uw familie anders dan uw gezin en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] | languagesituation_family_adu_q_1_10 | taal9b_10 | [[LEAQ]] | 18+ | | ||
| + | | dutch / which languages do you use in your leisure time, and how often do you use them? [in %] | nederlands / welke talen gebruikt u in uw vrije tijd en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] | languagesituation_leisuretime_adu_q_1_01 | taal9d_1 | [[LEAQ]] | 18+ | | ||
| + | | gronings / which languages do you use in your leisure time, and how often do you use them? [in %] | gronings / welke talen gebruikt u in uw vrije tijd en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] | languagesituation_leisuretime_adu_q_1_02 | taal9d_2 | [[LEAQ]] | 18+ | | ||
| + | | frysian / which languages do you use in your leisure time, and how often do you use them? [in %] | fries / welke talen gebruikt u in uw vrije tijd en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] | languagesituation_leisuretime_adu_q_1_03 | taal9d_3 | [[LEAQ]] | 18+ | | ||
| + | | drents / which languages do you use in your leisure time, and how often do you use them? [in %] | drents / welke talen gebruikt u in uw vrije tijd en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] | languagesituation_leisuretime_adu_q_1_04 | taal9d_4 | [[LEAQ]] | 18+ | | ||
| + | | english / which languages do you use in your leisure time, and how often do you use them? [in %] | engels / welke talen gebruikt u in uw vrije tijd en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] | languagesituation_leisuretime_adu_q_1_05 | taal9d_5 | [[LEAQ]] | 18+ | | ||
| + | | german / which languages do you use in your leisure time, and how often do you use them? [in %] | duits / welke talen gebruikt u in uw vrije tijd en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] | languagesituation_leisuretime_adu_q_1_06 | taal9d_6 | [[LEAQ]] | 18+ | | ||
| + | | french / which languages do you use in your leisure time, and how often do you use them? [in %] | frans / welke talen gebruikt u in uw vrije tijd en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] | languagesituation_leisuretime_adu_q_1_07 | taal9d_7 | [[LEAQ]] | 18+ | | ||
| + | | spanish / which languages do you use in your leisure time, and how often do you use them? [in %] | spaans / welke talen gebruikt u in uw vrije tijd en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] | languagesituation_leisuretime_adu_q_1_08 | taal9d_8 | [[LEAQ]] | 18+ | | ||
| + | | other languages you have learned and feel comfortable in / which languages do you use in your leisure time, and how often do you use them? [in %] | andere talen die u hebt geleerd en waarin u zich comfortabel voelt / welke talen gebruikt u in uw vrije tijd en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] | languagesituation_leisuretime_adu_q_1_09 | taal9d_9 | [[LEAQ]] | 18+ | | ||
| + | | environmental language / which languages do you use in your leisure time, and how often do you use them? [in %] | omgevingstaal / welke talen gebruikt u in uw vrije tijd en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] | languagesituation_leisuretime_adu_q_1_10 | taal9d_10 | [[LEAQ]] | 18+ | | ||
| + | | dutch / which languages do you use outdoors, and how often do you use them? [in %] | nederlands / welke talen gebruikt u wanneer u zich buitenshuis bevindt en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] | languagesituation_outdoors_adu_q_1_01 | taal9e_1 | [[LEAQ]] | 18+ | | ||
| + | | gronings / which languages do you use outdoors, and how often do you use them? [in %] | gronings / welke talen gebruikt u wanneer u zich buitenshuis bevindt en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] | languagesituation_outdoors_adu_q_1_02 | taal9e_2 | [[LEAQ]] | 18+ | | ||
| + | | frysian / which languages do you use outdoors, and how often do you use them? [in %] | fries / welke talen gebruikt u wanneer u zich buitenshuis bevindt en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] | languagesituation_outdoors_adu_q_1_03 | taal9e_3 | [[LEAQ]] | 18+ | | ||
| + | | drents / which languages do you use outdoors, and how often do you use them? [in %] | drents / welke talen gebruikt u wanneer u zich buitenshuis bevindt en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] | languagesituation_outdoors_adu_q_1_04 | taal9e_4 | [[LEAQ]] | 18+ | | ||
| + | | english / which languages do you use outdoors, and how often do you use them? [in %] | engels / welke talen gebruikt u wanneer u zich buitenshuis bevindt en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] | languagesituation_outdoors_adu_q_1_05 | taal9e_5 | [[LEAQ]] | 18+ | | ||
| + | | german / which languages do you use outdoors, and how often do you use them? [in %] | duits / welke talen gebruikt u wanneer u zich buitenshuis bevindt en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] | languagesituation_outdoors_adu_q_1_06 | taal9e_6 | [[LEAQ]] | 18+ | | ||
| + | | french / which languages do you use outdoors, and how often do you use them? [in %] | frans / welke talen gebruikt u wanneer u zich buitenshuis bevindt en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] | languagesituation_outdoors_adu_q_1_07 | taal9e_7 | [[LEAQ]] | 18+ | | ||
| + | | spanish / which languages do you use outdoors, and how often do you use them? [in %] | spaans / welke talen gebruikt u wanneer u zich buitenshuis bevindt en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] | languagesituation_outdoors_adu_q_1_08 | taal9e_8 | [[LEAQ]] | 18+ | | ||
| + | | other languages you have learned and feel comfortable in / which languages do you use outdoors, and how often do you use them? [in %] | andere talen die u hebt geleerd en waarin u zich comfortabel voelt / welke talen gebruikt u wanneer u zich buitenshuis bevindt en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] | languagesituation_outdoors_adu_q_1_09 | taal9e_9 | [[LEAQ]] | 18+ | | ||
| + | | environmental language / which languages do you use outdoors, and how often do you use them? [in %] | omgevingstaal / welke talen gebruikt u wanneer u zich buitenshuis bevindt en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] | languagesituation_outdoors_adu_q_1_10 | taal9e_10 | [[LEAQ]] | 18+ | | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
leaq.1765800038.txt.gz · Last modified: by petra_vinke
