User Tools

Site Tools


leaq

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revisionPrevious revision
leaq [2026/03/02 10:24] – [Variables] sylvialeaq [2026/03/02 10:34] (current) – [Variables] sylvia
Line 33: Line 33:
  
 ===== Variables ===== ===== Variables =====
- +| **Label English** | **Label Dutch** | **Code** | **Variable** | **Assessment** | **Age** | 
- **Label English** |  **Label Dutch** |  **Code** |  **Variable** |  **Assessment** |  **Age** |  +| dutch / in which language or languages you have learned do you feel comfortable having a simple conversation? | nederlands / in welke taal of talen die u hebt geleerd voelt u zich comfortabel om een eenvoudig gesprek te voeren? | language_comfort_adu_q_1_a | taal1_taal1_o01 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- dutch / in which language or languages you have learned do you feel comfortable having a simple conversation? nederlands / in welke taal of talen die u hebt geleerd voelt u zich comfortabel om een eenvoudig gesprek te voeren? language_comfort_adu_q_1_a |  taal1_taal1_o01 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| gronings / in which language or languages you have learned do you feel comfortable having a simple conversation? | gronings / in welke taal of talen die u hebt geleerd voelt u zich comfortabel om een eenvoudig gesprek te voeren? | language_comfort_adu_q_1_b | taal1_taal1_o02 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- gronings / in which language or languages you have learned do you feel comfortable having a simple conversation? gronings / in welke taal of talen die u hebt geleerd voelt u zich comfortabel om een eenvoudig gesprek te voeren? language_comfort_adu_q_1_b |  taal1_taal1_o02 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| frysian / in which language or languages you have learned do you feel comfortable having a simple conversation? | fries / in welke taal of talen die u hebt geleerd voelt u zich comfortabel om een eenvoudig gesprek te voeren? | language_comfort_adu_q_1_c | taal1_taal1_o03 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- frysian / in which language or languages you have learned do you feel comfortable having a simple conversation? fries / in welke taal of talen die u hebt geleerd voelt u zich comfortabel om een eenvoudig gesprek te voeren? language_comfort_adu_q_1_c |  taal1_taal1_o03 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| drents / in which language or languages you have learned do you feel comfortable having a simple conversation? | drents / in welke taal of talen die u hebt geleerd voelt u zich comfortabel om een eenvoudig gesprek te voeren? | language_comfort_adu_q_1_d | taal1_taal1_o04 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- drents / in which language or languages you have learned do you feel comfortable having a simple conversation? drents / in welke taal of talen die u hebt geleerd voelt u zich comfortabel om een eenvoudig gesprek te voeren? language_comfort_adu_q_1_d |  taal1_taal1_o04 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| english / in which language or languages you have learned do you feel comfortable having a simple conversation? | engels / in welke taal of talen die u hebt geleerd voelt u zich comfortabel om een eenvoudig gesprek te voeren? | language_comfort_adu_q_1_e | taal1_taal1_o05 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- english / in which language or languages you have learned do you feel comfortable having a simple conversation? engels / in welke taal of talen die u hebt geleerd voelt u zich comfortabel om een eenvoudig gesprek te voeren? language_comfort_adu_q_1_e |  taal1_taal1_o05 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| german / in which language or languages you have learned do you feel comfortable having a simple conversation? | duits / in welke taal of talen die u hebt geleerd voelt u zich comfortabel om een eenvoudig gesprek te voeren? | language_comfort_adu_q_1_f | taal1_taal1_o06 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- german / in which language or languages you have learned do you feel comfortable having a simple conversation? duits / in welke taal of talen die u hebt geleerd voelt u zich comfortabel om een eenvoudig gesprek te voeren? language_comfort_adu_q_1_f |  taal1_taal1_o06 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| french / in which language or languages you have learned do you feel comfortable having a simple conversation? | frans / in welke taal of talen die u hebt geleerd voelt u zich comfortabel om een eenvoudig gesprek te voeren? | language_comfort_adu_q_1_g | taal1_taal1_o07 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- french / in which language or languages you have learned do you feel comfortable having a simple conversation? frans / in welke taal of talen die u hebt geleerd voelt u zich comfortabel om een eenvoudig gesprek te voeren? language_comfort_adu_q_1_g |  taal1_taal1_o07 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| spanish / in which language or languages you have learned do you feel comfortable having a simple conversation? | spaans / in welke taal of talen die u hebt geleerd voelt u zich comfortabel om een eenvoudig gesprek te voeren? | language_comfort_adu_q_1_h | taal1_taal1_o08 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- spanish / in which language or languages you have learned do you feel comfortable having a simple conversation? spaans / in welke taal of talen die u hebt geleerd voelt u zich comfortabel om een eenvoudig gesprek te voeren? language_comfort_adu_q_1_h |  taal1_taal1_o08 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| other languages you have learned and feel comfortable in / in which language or languages you have learned do you feel comfortable having a simple conversation? | andere talen die u hebt geleerd en waarin u zich comfortabel voelt / in welke taal of talen die u hebt geleerd voelt u zich comfortabel om een eenvoudig gesprek te voeren? | language_comfort_adu_q_1_i | taal1_taal1_o09 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- other languages you have learned and feel comfortable in / in which language or languages you have learned do you feel comfortable having a simple conversation? andere talen die u hebt geleerd en waarin u zich comfortabel voelt / in welke taal of talen die u hebt geleerd voelt u zich comfortabel om een eenvoudig gesprek te voeren? language_comfort_adu_q_1_i |  taal1_taal1_o09 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| dutch / in which language or languages you have learned do you feel uncomfortable having a simple conversation? | nederlands / in welke taal of talen die u hebt geleerd voelt u zich niet comfortabel om een eenvoudig gesprek te voeren? | language_discomfort_adu_q_1_a | taal2_taal2_o01 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- dutch / in which language or languages you have learned do you feel uncomfortable having a simple conversation? nederlands / in welke taal of talen die u hebt geleerd voelt u zich niet comfortabel om een eenvoudig gesprek te voeren? language_discomfort_adu_q_1_a |  taal2_taal2_o01 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| gronings / in which language or languages you have learned do you feel uncomfortable having a simple conversation? | gronings / in welke taal of talen die u hebt geleerd voelt u zich niet comfortabel om een eenvoudig gesprek te voeren? | language_discomfort_adu_q_1_b | taal2_taal2_o02 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- gronings / in which language or languages you have learned do you feel uncomfortable having a simple conversation? gronings / in welke taal of talen die u hebt geleerd voelt u zich niet comfortabel om een eenvoudig gesprek te voeren? language_discomfort_adu_q_1_b |  taal2_taal2_o02 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| frysian / in which language or languages you have learned do you feel uncomfortable having a simple conversation? | fries / in welke taal of talen die u hebt geleerd voelt u zich niet comfortabel om een eenvoudig gesprek te voeren? | language_discomfort_adu_q_1_c | taal2_taal2_o03 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- frysian / in which language or languages you have learned do you feel uncomfortable having a simple conversation? fries / in welke taal of talen die u hebt geleerd voelt u zich niet comfortabel om een eenvoudig gesprek te voeren? language_discomfort_adu_q_1_c |  taal2_taal2_o03 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| drents / in which language or languages you have learned do you feel uncomfortable having a simple conversation? | drents / in welke taal of talen die u hebt geleerd voelt u zich niet comfortabel om een eenvoudig gesprek te voeren? | language_discomfort_adu_q_1_d | taal2_taal2_o04 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- drents / in which language or languages you have learned do you feel uncomfortable having a simple conversation? drents / in welke taal of talen die u hebt geleerd voelt u zich niet comfortabel om een eenvoudig gesprek te voeren? language_discomfort_adu_q_1_d |  taal2_taal2_o04 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| english / in which language or languages you have learned do you  feel uncomfortable having a simple conversation? | engels / in welke taal of talen die u hebt geleerd voelt u zich niet comfortabel om een eenvoudig gesprek te voeren? | language_discomfort_adu_q_1_e | taal2_taal2_o05 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- english / in which language or languages you have learned do you  feel uncomfortable having a simple conversation? engels / in welke taal of talen die u hebt geleerd voelt u zich niet comfortabel om een eenvoudig gesprek te voeren? language_discomfort_adu_q_1_e |  taal2_taal2_o05 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| german / in which language or languages you have learned do you feel uncomfortable having a simple conversation? | duits / in welke taal of talen die u hebt geleerd voelt u zich niet comfortabel om een eenvoudig gesprek te voeren? | language_discomfort_adu_q_1_f | taal2_taal2_o06 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- german / in which language or languages you have learned do you feel uncomfortable having a simple conversation? duits / in welke taal of talen die u hebt geleerd voelt u zich niet comfortabel om een eenvoudig gesprek te voeren? language_discomfort_adu_q_1_f |  taal2_taal2_o06 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| french / in which language or languages you have learned do you feel uncomfortable having a simple conversation? | frans / in welke taal of talen die u hebt geleerd voelt u zich niet comfortabel om een eenvoudig gesprek te voeren? | language_discomfort_adu_q_1_g | taal2_taal2_o07 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- french / in which language or languages you have learned do you feel uncomfortable having a simple conversation? frans / in welke taal of talen die u hebt geleerd voelt u zich niet comfortabel om een eenvoudig gesprek te voeren? language_discomfort_adu_q_1_g |  taal2_taal2_o07 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| spanish / in which language or languages you have learned do you feel uncomfortable having a simple conversation? | spaans / in welke taal of talen die u hebt geleerd voelt u zich niet comfortabel om een eenvoudig gesprek te voeren? | language_discomfort_adu_q_1_h | taal2_taal2_o08 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- spanish / in which language or languages you have learned do you feel uncomfortable having a simple conversation? spaans / in welke taal of talen die u hebt geleerd voelt u zich niet comfortabel om een eenvoudig gesprek te voeren? language_discomfort_adu_q_1_h |  taal2_taal2_o08 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| other languages you have learned and feel uncomfortable in / in which language or languages that you have learned do you feel uncomfortable having a simple conversation? | andere talen die u hebt geleerd en waarin u zich niet comfortabel voelt / in welke taal of talen die u hebt geleerd voelt u zich niet comfortabel om een eenvoudig gesprek te voeren? | language_discomfort_adu_q_1_i | taal2_taal2_o09 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- other languages you have learned and feel uncomfortable in / in which language or languages that you have learned do you feel uncomfortable having a simple conversation? andere talen die u hebt geleerd en waarin u zich niet comfortabel voelt / in welke taal of talen die u hebt geleerd voelt u zich niet comfortabel om een eenvoudig gesprek te voeren? language_discomfort_adu_q_1_i |  taal2_taal2_o09 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| not applicable / in which language or languages that you have learned do you feel uncomfortable having a simple conversation? | niet van toepassing / in welke taal of talen die u hebt geleerd voelt u zich niet comfortabel om een eenvoudig gesprek te voeren? | language_discomfort_adu_q_1_j | taal2_taal2_o10 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- not applicable / in which language or languages that you have learned do you feel uncomfortable having a simple conversation? niet van toepassing / in welke taal of talen die u hebt geleerd voelt u zich niet comfortabel om een eenvoudig gesprek te voeren? language_discomfort_adu_q_1_j |  taal2_taal2_o10 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| are you regularly exposed to languages that you have never learned and in which you do not feel comfortable having a simple conversation? | komt u regelmatig in aanraking met talen die u nooit hebt geleerd en waarin u zich niet comfortabel voelt om een eenvoudig gesprek te voeren? | language_exposure_adu_q_1 | taal3 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- are you regularly exposed to languages that you have never learned and in which you do not feel comfortable having a simple conversation? komt u regelmatig in aanraking met talen die u nooit hebt geleerd en waarin u zich niet comfortabel voelt om een eenvoudig gesprek te voeren? language_exposure_adu_q_1 |  taal3 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| do you consider dutch to be your mother tongue? | beschouwt u nederlands als uw moedertaal? | language_native_adu_q_1_01 | taal4_1 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- do you consider dutch to be your mother tongue? beschouwt u nederlands als uw moedertaal? language_native_adu_q_1_01 |  taal4_1 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| do you consider gronings to be your mother tongue? | beschouwt u gronings als uw moedertaal? | language_native_adu_q_1_02 | taal4_2 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- do you consider gronings to be your mother tongue? beschouwt u gronings als uw moedertaal? language_native_adu_q_1_02 |  taal4_2 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| do you consider frysian to be your mother tongue? | beschouwt u fries als uw moedertaal? | language_native_adu_q_1_03 | taal4_3 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- do you consider frysian to be your mother tongue? beschouwt u fries als uw moedertaal? language_native_adu_q_1_03 |  taal4_3 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| do you consider drents to be your mother tongue? | beschouwt u drents als uw moedertaal? | language_native_adu_q_1_04 | taal4_4 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- do you consider drents to be your mother tongue? beschouwt u drents als uw moedertaal? language_native_adu_q_1_04 |  taal4_4 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| do you consider english to be your mother tongue? | beschouwt u engels als uw moedertaal? | language_native_adu_q_1_05 | taal4_5 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- do you consider english to be your mother tongue? beschouwt u engels als uw moedertaal? language_native_adu_q_1_05 |  taal4_5 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| do you consider german to be your mother tongue? | beschouwt u duits als uw moedertaal? | language_native_adu_q_1_06 | taal4_6 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- do you consider german to be your mother tongue? beschouwt u duits als uw moedertaal? language_native_adu_q_1_06 |  taal4_6 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| do you consider french to be your mother tongue? | beschouwt u frans als uw moedertaal? | language_native_adu_q_1_07 | taal4_7 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- do you consider french to be your mother tongue? beschouwt u frans als uw moedertaal? language_native_adu_q_1_07 |  taal4_7 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| do you consider spanish to be your mother tongue? | beschouwt u spaans als uw moedertaal? | language_native_adu_q_1_08 | taal4_8 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- do you consider spanish to be your mother tongue? beschouwt u spaans als uw moedertaal? language_native_adu_q_1_08 |  taal4_8 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| through education/formal instruction (for example: in elementary school or high school, or during a language course) / how did you learn dutch? | door scholing (bijvoorbeeld: op de basisschool of middelbare school, of door een taalcursus) / hoe hebt u nederlands geleerd? | language_origin_adu_q_1a_01 | taal7_1_taal7_o01 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- through education/formal instruction (for example: in elementary school or high school, or during a language course) / how did you learn dutch? door scholing (bijvoorbeeld: op de basisschool of middelbare school, of door een taalcursus) / hoe hebt u nederlands geleerd? language_origin_adu_q_1a_01 |  taal7_1_taal7_o01 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| through education/formal instruction (for example: in elementary school or high school, or during a language course) / how did you learn gronings? | door scholing (bijvoorbeeld: op de basisschool of middelbare school, of door een taalcursus) / hoe hebt u gronings geleerd? | language_origin_adu_q_1a_02 | taal7_2_taal7_o01 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- through education/formal instruction (for example: in elementary school or high school, or during a language course) / how did you learn gronings? door scholing (bijvoorbeeld: op de basisschool of middelbare school, of door een taalcursus) / hoe hebt u gronings geleerd? language_origin_adu_q_1a_02 |  taal7_2_taal7_o01 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| through education/formal instruction (for example: in elementary school or high school, or during a language course) / how did you learn frysian? | door scholing (bijvoorbeeld: op de basisschool of middelbare school, of door een taalcursus) / hoe hebt u fries geleerd? | language_origin_adu_q_1a_03 | taal7_3_taal7_o01 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- through education/formal instruction (for example: in elementary school or high school, or during a language course) / how did you learn frysian? door scholing (bijvoorbeeld: op de basisschool of middelbare school, of door een taalcursus) / hoe hebt u fries geleerd? language_origin_adu_q_1a_03 |  taal7_3_taal7_o01 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| through education/formal instruction (for example: in elementary school or high school, or during a language course) / how did you learn drents? | door scholing (bijvoorbeeld: op de basisschool of middelbare school, of door een taalcursus) / hoe hebt u drents geleerd? | language_origin_adu_q_1a_04 | taal7_4_taal7_o01 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- through education/formal instruction (for example: in elementary school or high school, or during a language course) / how did you learn drents? door scholing (bijvoorbeeld: op de basisschool of middelbare school, of door een taalcursus) / hoe hebt u drents geleerd? language_origin_adu_q_1a_04 |  taal7_4_taal7_o01 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| through education/formal instruction (for example: in elementary school or high school, or during a language course) / how did you learn english? | door scholing (bijvoorbeeld: op de basisschool of middelbare school, of door een taalcursus) / hoe hebt u engels geleerd? | language_origin_adu_q_1a_05 | taal7_5_taal7_o01 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- through education/formal instruction (for example: in elementary school or high school, or during a language course) / how did you learn english? door scholing (bijvoorbeeld: op de basisschool of middelbare school, of door een taalcursus) / hoe hebt u engels geleerd? language_origin_adu_q_1a_05 |  taal7_5_taal7_o01 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| through education/formal instruction (for example: in elementary school or high school, or during a language course) / how did you learn german? | door scholing (bijvoorbeeld: op de basisschool of middelbare school, of door een taalcursus) / hoe hebt u duits geleerd? | language_origin_adu_q_1a_06 | taal7_6_taal7_o01 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- through education/formal instruction (for example: in elementary school or high school, or during a language course) / how did you learn german? door scholing (bijvoorbeeld: op de basisschool of middelbare school, of door een taalcursus) / hoe hebt u duits geleerd? language_origin_adu_q_1a_06 |  taal7_6_taal7_o01 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| through education/formal instruction (for example: in elementary school or high school, or during a language course) / how did you learn french? | door scholing (bijvoorbeeld: op de basisschool of middelbare school, of door een taalcursus) / hoe hebt u frans geleerd? | language_origin_adu_q_1a_07 | taal7_7_taal7_o01 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- through education/formal instruction (for example: in elementary school or high school, or during a language course) / how did you learn french? door scholing (bijvoorbeeld: op de basisschool of middelbare school, of door een taalcursus) / hoe hebt u frans geleerd? language_origin_adu_q_1a_07 |  taal7_7_taal7_o01 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| through education/formal instruction (for example: in elementary school or high school, or during a language course) / how did you learn spanish? | door scholing (bijvoorbeeld: op de basisschool of middelbare school, of door een taalcursus) / hoe hebt u spaans geleerd? | language_origin_adu_q_1a_08 | taal7_8_taal7_o01 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- through education/formal instruction (for example: in elementary school or high school, or during a language course) / how did you learn spanish? door scholing (bijvoorbeeld: op de basisschool of middelbare school, of door een taalcursus) / hoe hebt u spaans geleerd? language_origin_adu_q_1a_08 |  taal7_8_taal7_o01 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| without formal instruction (for example: through parents or in social circles) / how did you learn dutch? | zonder scholing (bijvoorbeeld: door ouders of in sociale kringen) / hoe hebt u nederlands geleerd? | language_origin_adu_q_1b_01 | taal7_1_taal7_o02 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- without formal instruction (for example: through parents or in social circles) / how did you learn dutch? zonder scholing (bijvoorbeeld: door ouders of in sociale kringen) / hoe hebt u nederlands geleerd? language_origin_adu_q_1b_01 |  taal7_1_taal7_o02 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| without formal instruction (for example: through parents or in social circles) / how did you learn gronings? | zonder scholing (bijvoorbeeld: door ouders of in sociale kringen) / hoe hebt u gronings geleerd? | language_origin_adu_q_1b_02 | taal7_2_taal7_o02 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- without formal instruction (for example: through parents or in social circles) / how did you learn gronings? zonder scholing (bijvoorbeeld: door ouders of in sociale kringen) / hoe hebt u gronings geleerd? language_origin_adu_q_1b_02 |  taal7_2_taal7_o02 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| without formal instruction (for example: through parents or in social circles) / how did you learn frysian? | zonder scholing (bijvoorbeeld: door ouders of in sociale kringen) / hoe hebt u fries geleerd? | language_origin_adu_q_1b_03 | taal7_3_taal7_o02 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- without formal instruction (for example: through parents or in social circles) / how did you learn frysian? zonder scholing (bijvoorbeeld: door ouders of in sociale kringen) / hoe hebt u fries geleerd? language_origin_adu_q_1b_03 |  taal7_3_taal7_o02 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| without formal instruction (for example: through parents or in social circles) / how did you learn drents? | zonder scholing (bijvoorbeeld: door ouders of in sociale kringen) / hoe hebt u drents geleerd? | language_origin_adu_q_1b_04 | taal7_4_taal7_o02 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- without formal instruction (for example: through parents or in social circles) / how did you learn drents? zonder scholing (bijvoorbeeld: door ouders of in sociale kringen) / hoe hebt u drents geleerd? language_origin_adu_q_1b_04 |  taal7_4_taal7_o02 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| without formal instruction (for example: through parents or in social circles) / how did you learn english? | zonder scholing (bijvoorbeeld: door ouders of in sociale kringen) / hoe hebt u engels geleerd? | language_origin_adu_q_1b_05 | taal7_5_taal7_o02 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- without formal instruction (for example: through parents or in social circles) / how did you learn english? zonder scholing (bijvoorbeeld: door ouders of in sociale kringen) / hoe hebt u engels geleerd? language_origin_adu_q_1b_05 |  taal7_5_taal7_o02 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| without formal instruction (for example: through parents or in social circles) / how did you learn german? | zonder scholing (bijvoorbeeld: door ouders of in sociale kringen) / hoe hebt u duits geleerd? | language_origin_adu_q_1b_06 | taal7_6_taal7_o02 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- without formal instruction (for example: through parents or in social circles) / how did you learn german? zonder scholing (bijvoorbeeld: door ouders of in sociale kringen) / hoe hebt u duits geleerd? language_origin_adu_q_1b_06 |  taal7_6_taal7_o02 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| without formal instruction (for example: through parents or in social circles) / how did you learn french? | zonder scholing (bijvoorbeeld: door ouders of in sociale kringen) / hoe hebt u frans geleerd? | language_origin_adu_q_1b_07 | taal7_7_taal7_o02 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- without formal instruction (for example: through parents or in social circles) / how did you learn french? zonder scholing (bijvoorbeeld: door ouders of in sociale kringen) / hoe hebt u frans geleerd? language_origin_adu_q_1b_07 |  taal7_7_taal7_o02 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| without formal instruction (for example: through parents or in social circles) / how did you learn spanish? | zonder scholing (bijvoorbeeld: door ouders of in sociale kringen) / hoe hebt u spaans geleerd? | language_origin_adu_q_1b_08 | taal7_8_taal7_o02 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- without formal instruction (for example: through parents or in social circles) / how did you learn spanish? zonder scholing (bijvoorbeeld: door ouders of in sociale kringen) / hoe hebt u spaans geleerd? language_origin_adu_q_1b_08 |  taal7_8_taal7_o02 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| self-study through language software/apps (for example: duolingo) / how did you learn dutch? | zelfstudie door taalsoftware/apps (bijvoorbeeld: duolingo) / hoe hebt u nederlands geleerd? | language_origin_adu_q_1c_01 | taal7_1_taal7_o03 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- self-study through language software/apps (for example: duolingo) / how did you learn dutch? zelfstudie door taalsoftware/apps (bijvoorbeeld: duolingo) / hoe hebt u nederlands geleerd? language_origin_adu_q_1c_01 |  taal7_1_taal7_o03 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| self-study through language software/apps (for example: duolingo) / how did you learn gronings? | zelfstudie door taalsoftware/apps (bijvoorbeeld: duolingo) / hoe hebt u gronings geleerd? | language_origin_adu_q_1c_02 | taal7_2_taal7_o03 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- self-study through language software/apps (for example: duolingo) / how did you learn gronings? zelfstudie door taalsoftware/apps (bijvoorbeeld: duolingo) / hoe hebt u gronings geleerd? language_origin_adu_q_1c_02 |  taal7_2_taal7_o03 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| self-study through language software/apps (for example: duolingo) / how did you learn frysian? | zelfstudie door taalsoftware/apps (bijvoorbeeld: duolingo) / hoe hebt u fries geleerd? | language_origin_adu_q_1c_03 | taal7_3_taal7_o03 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- self-study through language software/apps (for example: duolingo) / how did you learn frysian? zelfstudie door taalsoftware/apps (bijvoorbeeld: duolingo) / hoe hebt u fries geleerd? language_origin_adu_q_1c_03 |  taal7_3_taal7_o03 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| self-study through language software/apps (for example: duolingo) / how did you learn drents? | zelfstudie door taalsoftware/apps (bijvoorbeeld: duolingo) / hoe hebt u drents geleerd? | language_origin_adu_q_1c_04 | taal7_4_taal7_o03 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- self-study through language software/apps (for example: duolingo) / how did you learn drents? zelfstudie door taalsoftware/apps (bijvoorbeeld: duolingo) / hoe hebt u drents geleerd? language_origin_adu_q_1c_04 |  taal7_4_taal7_o03 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| self-study through language software/apps (for example: duolingo) / how did you learn english? | zelfstudie door taalsoftware/apps (bijvoorbeeld: duolingo) / hoe hebt u engels geleerd? | language_origin_adu_q_1c_05 | taal7_5_taal7_o03 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- self-study through language software/apps (for example: duolingo) / how did you learn english? zelfstudie door taalsoftware/apps (bijvoorbeeld: duolingo) / hoe hebt u engels geleerd? language_origin_adu_q_1c_05 |  taal7_5_taal7_o03 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| self-study through language software/apps (for example: duolingo) / how did you learn german? | zelfstudie door taalsoftware/apps (bijvoorbeeld: duolingo) / hoe hebt u duits geleerd? | language_origin_adu_q_1c_06 | taal7_6_taal7_o03 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- self-study through language software/apps (for example: duolingo) / how did you learn german? zelfstudie door taalsoftware/apps (bijvoorbeeld: duolingo) / hoe hebt u duits geleerd? language_origin_adu_q_1c_06 |  taal7_6_taal7_o03 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| self-study through language software/apps (for example: duolingo) / how did you learn french? | zelfstudie door taalsoftware/apps (bijvoorbeeld: duolingo) / hoe hebt u frans geleerd? | language_origin_adu_q_1c_07 | taal7_7_taal7_o03 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- self-study through language software/apps (for example: duolingo) / how did you learn french? zelfstudie door taalsoftware/apps (bijvoorbeeld: duolingo) / hoe hebt u frans geleerd? language_origin_adu_q_1c_07 |  taal7_7_taal7_o03 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| self-study through language software/apps (for example: duolingo) / how did you learn spanish? | zelfstudie door taalsoftware/apps (bijvoorbeeld: duolingo) / hoe hebt u spaans geleerd? | language_origin_adu_q_1c_08 | taal7_8_taal7_o03 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- self-study through language software/apps (for example: duolingo) / how did you learn spanish? zelfstudie door taalsoftware/apps (bijvoorbeeld: duolingo) / hoe hebt u spaans geleerd? language_origin_adu_q_1c_08 |  taal7_8_taal7_o03 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| read / please indicate how well you are able to speak, understand, read and write dutch. (1 = not at all, 10 = very well) | lezen / geef hier aan hoe goed u nederlands spreekt, verstaat, leest en schrijft. (1 = helemaal niet, 10 = erg goed) | language_read_adu_q_1_01 | taal5c_1 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- read / please indicate how well you are able to speak, understand, read and write dutch. (1 = not at all, 10 = very well) |  lezen / geef hier aan hoe goed u nederlands spreekt, verstaat, leest en schrijft. (1 = helemaal niet, 10 = erg goed) |  language_read_adu_q_1_01 |  taal5c_1 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| read / please indicate how well you are able to speak, understand, read and write gronings. (1 = not at all, 10 = very well) | lezen / geef hier aan hoe goed u gronings spreekt, verstaat, leest en schrijft. (1 = helemaal niet, 10 = erg goed) | language_read_adu_q_1_02 | taal5c_2 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- read / please indicate how well you are able to speak, understand, read and write gronings. (1 = not at all, 10 = very well) |  lezen / geef hier aan hoe goed u gronings spreekt, verstaat, leest en schrijft. (1 = helemaal niet, 10 = erg goed) |  language_read_adu_q_1_02 |  taal5c_2 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| read / please indicate how well you are able to speak, understand, read and write frysian. (1 = not at all, 10 = very well) | lezen / geef hier aan hoe goed u fries spreekt, verstaat, leest en schrijft. (1 = helemaal niet, 10 = erg goed) | language_read_adu_q_1_03 | taal5c_3 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- read / please indicate how well you are able to speak, understand, read and write frysian. (1 = not at all, 10 = very well) |  lezen / geef hier aan hoe goed u fries spreekt, verstaat, leest en schrijft. (1 = helemaal niet, 10 = erg goed) |  language_read_adu_q_1_03 |  taal5c_3 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| read / please indicate how well you are able to speak, understand, read and write drents. (1 = not at all, 10 = very well) | lezen / geef hier aan hoe goed u drents spreekt, verstaat, leest en schrijft. (1 = helemaal niet, 10 = erg goed) | language_read_adu_q_1_04 | taal5c_4 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- read / please indicate how well you are able to speak, understand, read and write drents. (1 = not at all, 10 = very well) |  lezen / geef hier aan hoe goed u drents spreekt, verstaat, leest en schrijft. (1 = helemaal niet, 10 = erg goed) |  language_read_adu_q_1_04 |  taal5c_4 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| read / please indicate how well you are able to speak, understand, read and write english. (1 = not at all, 10 = very well) | lezen / geef hier aan hoe goed u engels spreekt, verstaat, leest en schrijft. (1 = helemaal niet, 10 = erg goed) | language_read_adu_q_1_05 | taal5c_5 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- read / please indicate how well you are able to speak, understand, read and write english. (1 = not at all, 10 = very well) |  lezen / geef hier aan hoe goed u engels spreekt, verstaat, leest en schrijft. (1 = helemaal niet, 10 = erg goed) |  language_read_adu_q_1_05 |  taal5c_5 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| read / please indicate how well you are able to speak, understand, read and write german. (1 = not at all, 10 = very well) | lezen / geef hier aan hoe goed u duits spreekt, verstaat, leest en schrijft. (1 = helemaal niet, 10 = erg goed) | language_read_adu_q_1_06 | taal5c_6 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- read / please indicate how well you are able to speak, understand, read and write german. (1 = not at all, 10 = very well) |  lezen / geef hier aan hoe goed u duits spreekt, verstaat, leest en schrijft. (1 = helemaal niet, 10 = erg goed) |  language_read_adu_q_1_06 |  taal5c_6 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| read / please indicate how well you are able to speak, understand, read and write french. (1 = not at all, 10 = very well) | lezen / geef hier aan hoe goed u frans spreekt, verstaat, leest en schrijft. (1 = helemaal niet, 10 = erg goed) | language_read_adu_q_1_07 | taal5c_7 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- read / please indicate how well you are able to speak, understand, read and write french. (1 = not at all, 10 = very well) |  lezen / geef hier aan hoe goed u frans spreekt, verstaat, leest en schrijft. (1 = helemaal niet, 10 = erg goed) |  language_read_adu_q_1_07 |  taal5c_7 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| read / please indicate how well you are able to speak, understand, read and write spanish. 1 = not at all, 10 = very well) | lezen / geef hier aan hoe goed u spaans spreekt, verstaat, leest en schrijft. (1 = helemaal niet, 10 = erg goed) | language_read_adu_q_1_08 | taal5c_8 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- read / please indicate how well you are able to speak, understand, read and write spanish. 1 = not at all, 10 = very well) |  lezen / geef hier aan hoe goed u spaans spreekt, verstaat, leest en schrijft. (1 = helemaal niet, 10 = erg goed) |  language_read_adu_q_1_08 |  taal5c_8 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| at home (e.g., with family/housemates, etc.) / how much time do you spend in the following situations? [in %] | thuis (bijvoorbeeld met uw gezin/huisgenoten, etc.) / hoeveel tijd bevindt u zich in de volgende situaties? [in %] | language_situation_adu_q_1_a | taal8a | [[LEAQ]] | 18+ | 
- at home (e.g., with family/housemates, etc.) / how much time do you spend in the following situations? [in %] |  thuis (bijvoorbeeld met uw gezin/huisgenoten, etc.) / hoeveel tijd bevindt u zich in de volgende situaties? [in %] |  language_situation_adu_q_1_a |  taal8a |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| with family other than your household (e.g., during family visits, etc.) / how much time do you spend in the following situations? [in %] | met familie anders dan uw gezin (bijvoorbeeld tijdens familiebezoek, etc.) / hoeveel tijd bevindt u zich in de volgende situaties? [in %] | language_situation_adu_q_1_b | taal8b | [[LEAQ]] | 18+ | 
- with family other than your household (e.g., during family visits, etc.) / how much time do you spend in the following situations? [in %] |  met familie anders dan uw gezin (bijvoorbeeld tijdens familiebezoek, etc.) / hoeveel tijd bevindt u zich in de volgende situaties? [in %] |  language_situation_adu_q_1_b |  taal8b |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| at work and/or at school / how much time do you spend in the following situations? [in %] | op werk en/of school / hoeveel tijd bevindt u zich in de volgende situaties? [in %] | language_situation_adu_q_1_c | taal8c | [[LEAQ]] | 18+ | 
- at work and/or at school / how much time do you spend in the following situations? [in %] |  op werk en/of school / hoeveel tijd bevindt u zich in de volgende situaties? [in %] |  language_situation_adu_q_1_c |  taal8c |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| leisure time (e.g., with friends, while practicing a hobby, at the sports club, during volunteer work, etc.) / how much time do you spend in the following situations? [in %] | vrije tijd (bijvoorbeeld met vrienden, tijdens het uitvoeren van uw hobbys, bij uw sportvereniging of bij uw vrijwilligerswerk) / hoeveel tijd bevindt u zich in de volgende situaties? [in %] | language_situation_adu_q_1_d | taal8d | [[LEAQ]] | 18+ | 
- leisure time (e.g., with friends, while practicing a hobby, at the sports club, during volunteer work, etc.) / how much time do you spend in the following situations? [in %] |  vrije tijd (bijvoorbeeld met vrienden, tijdens het uitvoeren van uw hobbys, bij uw sportvereniging of bij uw vrijwilligerswerk) / hoeveel tijd bevindt u zich in de volgende situaties? [in %] |  language_situation_adu_q_1_d |  taal8d |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| outdoors (e.g., the conversations that you have or the texts that you read when you are shopping, at a customer service or in the city hall, etc.) / how much time do you spend in the following situations? [in %] | buitenshuis (bijvoorbeeld de gesprekken die u hebt of teksten die u leest wanneer u boodschappen doet, bij een klantenservice bent of langs het gemeentehuis gaat) / hoeveel tijd bevindt u zich in de volgende situaties? [in %] | language_situation_adu_q_1_e | taal8e | [[LEAQ]] | 18+ | 
- outdoors (e.g., the conversations that you have or the texts that you read when you are shopping, at a customer service or in the city hall, etc.) / how much time do you spend in the following situations? [in %] |  buitenshuis (bijvoorbeeld de gesprekken die u hebt of teksten die u leest wanneer u boodschappen doet, bij een klantenservice bent of langs het gemeentehuis gaat) / hoeveel tijd bevindt u zich in de volgende situaties? [in %] |  language_situation_adu_q_1_e |  taal8e |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| speak / please indicate how well you are able to speak, understand, read and write dutch. (1 = not at all, 10 = very well) | spreken / geef hier aan hoe goed u nederlands spreekt, verstaat, leest en schrijft. (1 = helemaal niet, 10 = erg goed) | language_speak_adu_q_2_01 | taal5a_1 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- speak / please indicate how well you are able to speak, understand, read and write dutch. (1 = not at all, 10 = very well) |  spreken / geef hier aan hoe goed u nederlands spreekt, verstaat, leest en schrijft. (1 = helemaal niet, 10 = erg goed) |  language_speak_adu_q_2_01 |  taal5a_1 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| speak / please indicate how well you are able to speak, understand, read and write gronings. (1 = not at all, 10 = very well) | spreken / geef hier aan hoe goed u gronings spreekt, verstaat, leest en schrijft. (1 = helemaal niet, 10 = erg goed) | language_speak_adu_q_2_02 | taal5a_2 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- speak / please indicate how well you are able to speak, understand, read and write gronings. (1 = not at all, 10 = very well) |  spreken / geef hier aan hoe goed u gronings spreekt, verstaat, leest en schrijft. (1 = helemaal niet, 10 = erg goed) |  language_speak_adu_q_2_02 |  taal5a_2 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| speak / please indicate how well you are able to speak, understand, read and write frysian. (1 = not at all, 10 = very well) | spreken / geef hier aan hoe goed u fries spreekt, verstaat, leest en schrijft. (1 = helemaal niet, 10 = erg goed) | language_speak_adu_q_2_03 | taal5a_3 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- speak / please indicate how well you are able to speak, understand, read and write frysian. (1 = not at all, 10 = very well) |  spreken / geef hier aan hoe goed u fries spreekt, verstaat, leest en schrijft. (1 = helemaal niet, 10 = erg goed) |  language_speak_adu_q_2_03 |  taal5a_3 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| speak / please indicate how well you are able to speak, understand, read and write drents. (1 = not at all, 10 = very well) | spreken / geef hier aan hoe goed u drents spreekt, verstaat, leest en schrijft. (1 = helemaal niet, 10 = erg goed) | language_speak_adu_q_2_04 | taal5a_4 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- speak / please indicate how well you are able to speak, understand, read and write drents. (1 = not at all, 10 = very well) |  spreken / geef hier aan hoe goed u drents spreekt, verstaat, leest en schrijft. (1 = helemaal niet, 10 = erg goed) |  language_speak_adu_q_2_04 |  taal5a_4 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| speak / please indicate how well you are able to speak, understand, read and write english. (1 = not at all, 10 = very well) | spreken / geef hier aan hoe goed u engels spreekt, verstaat, leest en schrijft. (1 = helemaal niet, 10 = erg goed) | language_speak_adu_q_2_05 | taal5a_5 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- speak / please indicate how well you are able to speak, understand, read and write english. (1 = not at all, 10 = very well) |  spreken / geef hier aan hoe goed u engels spreekt, verstaat, leest en schrijft. (1 = helemaal niet, 10 = erg goed) |  language_speak_adu_q_2_05 |  taal5a_5 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| speak / please indicate how well you are able to speak, understand, read and write german. (1 = not at all, 10 = very well) | spreken / geef hier aan hoe goed u duits spreekt, verstaat, leest en schrijft. (1 = helemaal niet, 10 = erg goed) | language_speak_adu_q_2_06 | taal5a_6 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- speak / please indicate how well you are able to speak, understand, read and write german. (1 = not at all, 10 = very well) |  spreken / geef hier aan hoe goed u duits spreekt, verstaat, leest en schrijft. (1 = helemaal niet, 10 = erg goed) |  language_speak_adu_q_2_06 |  taal5a_6 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| speak / please indicate how well you are able to speak, understand, read and write french. (1 = not at all, 10 = very well) | spreken / geef hier aan hoe goed u frans spreekt, verstaat, leest en schrijft. (1 = helemaal niet, 10 = erg goed) | language_speak_adu_q_2_07 | taal5a_7 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- speak / please indicate how well you are able to speak, understand, read and write french. (1 = not at all, 10 = very well) |  spreken / geef hier aan hoe goed u frans spreekt, verstaat, leest en schrijft. (1 = helemaal niet, 10 = erg goed) |  language_speak_adu_q_2_07 |  taal5a_7 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| speak / please indicate how well you are able to speak, understand, read and write spanish. (1 = not at all, 10 = very well) | spreken / geef hier aan hoe goed u spaans spreekt, verstaat, leest en schrijft. (1 = helemaal niet, 10 = erg goed) | language_speak_adu_q_2_08 | taal5a_8 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- speak / please indicate how well you are able to speak, understand, read and write spanish. (1 = not at all, 10 = very well) |  spreken / geef hier aan hoe goed u spaans spreekt, verstaat, leest en schrijft. (1 = helemaal niet, 10 = erg goed) |  language_speak_adu_q_2_08 |  taal5a_8 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| how old were you when you started learning dutch (in years)? | hoe oud was u toen u nederlands begon te leren (in jaren)? | language_startage_adu_q_2_01 | taal6_1 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- how old were you when you started learning dutch (in years)? hoe oud was u toen u nederlands begon te leren (in jaren)? language_startage_adu_q_2_01 |  taal6_1 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| how old were you when you started learning gronings (in years)? | hoe oud was u toen u gronings begon te leren (in jaren)? | language_startage_adu_q_2_02 | taal6_2 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- how old were you when you started learning gronings (in years)? hoe oud was u toen u gronings begon te leren (in jaren)? language_startage_adu_q_2_02 |  taal6_2 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| how old were you when you started learning frysian (in years)? | hoe oud was u toen u fries begon te leren (in jaren)? | language_startage_adu_q_2_03 | taal6_3 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- how old were you when you started learning frysian (in years)? hoe oud was u toen u fries begon te leren (in jaren)? language_startage_adu_q_2_03 |  taal6_3 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| how old were you when you started learning drents (in years)? | hoe oud was u toen u drents begon te leren (in jaren)? | language_startage_adu_q_2_04 | taal6_4 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- how old were you when you started learning drents (in years)? hoe oud was u toen u drents begon te leren (in jaren)? language_startage_adu_q_2_04 |  taal6_4 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| how old were you when you started learning english (in years)? | hoe oud was u toen u engels begon te leren (in jaren)? | language_startage_adu_q_2_05 | taal6_5 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- how old were you when you started learning english (in years)? hoe oud was u toen u engels begon te leren (in jaren)? language_startage_adu_q_2_05 |  taal6_5 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| how old were you when you started learning german (in years)? | hoe oud was u toen u duits begon te leren (in jaren)? | language_startage_adu_q_2_06 | taal6_6 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- how old were you when you started learning german (in years)? hoe oud was u toen u duits begon te leren (in jaren)? language_startage_adu_q_2_06 |  taal6_6 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| how old were you when you started learning french (in years)? | hoe oud was u toen u frans begon te leren (in jaren)? | language_startage_adu_q_2_07 | taal6_7 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- how old were you when you started learning french (in years)? hoe oud was u toen u frans begon te leren (in jaren)? language_startage_adu_q_2_07 |  taal6_7 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| how old were you when you started learning spanish (in years)? | hoe oud was u toen u spaans begon te leren (in jaren)? | language_startage_adu_q_2_08 | taal6_8 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- how old were you when you started learning spanish (in years)? hoe oud was u toen u spaans begon te leren (in jaren)? language_startage_adu_q_2_08 |  taal6_8 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| understand / please indicate how well you are able to speak, understand, read and write dutch. (1 = not at all, 10 = very well) | verstaan / geef hier aan hoe goed u nederlands spreekt, verstaat, leest en schrijft. (1 = helemaal niet, 10 = erg goed) | language_understand_adu_q_2_01 | taal5b_1 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- understand / please indicate how well you are able to speak, understand, read and write dutch. (1 = not at all, 10 = very well) |  verstaan / geef hier aan hoe goed u nederlands spreekt, verstaat, leest en schrijft. (1 = helemaal niet, 10 = erg goed) |  language_understand_adu_q_2_01 |  taal5b_1 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| understand / please indicate how well you are able to speak, understand, read and write gronings. (1 = not at all, 10 = very well) | verstaan / geef hier aan hoe goed u gronings spreekt, verstaat, leest en schrijft. (1 = helemaal niet, 10 = erg goed) | language_understand_adu_q_2_02 | taal5b_2 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- understand / please indicate how well you are able to speak, understand, read and write gronings. (1 = not at all, 10 = very well) |  verstaan / geef hier aan hoe goed u gronings spreekt, verstaat, leest en schrijft. (1 = helemaal niet, 10 = erg goed) |  language_understand_adu_q_2_02 |  taal5b_2 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| understand / please indicate how well you are able to speak, understand, read and write frysian. (1 = not at all, 10 = very well) | verstaan / geef hier aan hoe goed u fries spreekt, verstaat, leest en schrijft. (1 = helemaal niet, 10 = erg goed) | language_understand_adu_q_2_03 | taal5b_3 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- understand / please indicate how well you are able to speak, understand, read and write frysian. (1 = not at all, 10 = very well) |  verstaan / geef hier aan hoe goed u fries spreekt, verstaat, leest en schrijft. (1 = helemaal niet, 10 = erg goed) |  language_understand_adu_q_2_03 |  taal5b_3 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| understand / please indicate how well you are able to speak, understand, read and write drents. (1 = not at all, 10 = very well) | verstaan / geef hier aan hoe goed u drents spreekt, verstaat, leest en schrijft. (1 = helemaal niet, 10 = erg goed) | language_understand_adu_q_2_04 | taal5b_4 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- understand / please indicate how well you are able to speak, understand, read and write drents. (1 = not at all, 10 = very well) |  verstaan / geef hier aan hoe goed u drents spreekt, verstaat, leest en schrijft. (1 = helemaal niet, 10 = erg goed) |  language_understand_adu_q_2_04 |  taal5b_4 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| understand / please indicate how well you are able to speak, understand, read and write english. (1 = not at all, 10 = very well) | verstaan / geef hier aan hoe goed u engels spreekt, verstaat, leest en schrijft. (1 = helemaal niet, 10 = erg goed) | language_understand_adu_q_2_05 | taal5b_5 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- understand / please indicate how well you are able to speak, understand, read and write english. (1 = not at all, 10 = very well) |  verstaan / geef hier aan hoe goed u engels spreekt, verstaat, leest en schrijft. (1 = helemaal niet, 10 = erg goed) |  language_understand_adu_q_2_05 |  taal5b_5 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| understand / please indicate how well you are able to speak, understand, read and write german. (1 = not at all, 10 = very well) | verstaan / geef hier aan hoe goed u duits spreekt, verstaat, leest en schrijft. (1 = helemaal niet, 10 = erg goed) | language_understand_adu_q_2_06 | taal5b_6 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- understand / please indicate how well you are able to speak, understand, read and write german. (1 = not at all, 10 = very well) |  verstaan / geef hier aan hoe goed u duits spreekt, verstaat, leest en schrijft. (1 = helemaal niet, 10 = erg goed) |  language_understand_adu_q_2_06 |  taal5b_6 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| understand / please indicate how well you are able to speak, understand, read and write french. (1 = not at all, 10 = very well) | verstaan / geef hier aan hoe goed u frans spreekt, verstaat, leest en schrijft. (1 = helemaal niet, 10 = erg goed) | language_understand_adu_q_2_07 | taal5b_7 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- understand / please indicate how well you are able to speak, understand, read and write french. (1 = not at all, 10 = very well) |  verstaan / geef hier aan hoe goed u frans spreekt, verstaat, leest en schrijft. (1 = helemaal niet, 10 = erg goed) |  language_understand_adu_q_2_07 |  taal5b_7 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| understand / please indicate how well you are able to speak, understand, read and write spanish. (1 = not at all, 10 = very well) | verstaan / geef hier aan hoe goed u spaans spreekt, verstaat, leest en schrijft. (1 = helemaal niet, 10 = erg goed) | language_understand_adu_q_2_08 | taal5b_8 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- understand / please indicate how well you are able to speak, understand, read and write spanish. (1 = not at all, 10 = very well) |  verstaan / geef hier aan hoe goed u spaans spreekt, verstaat, leest en schrijft. (1 = helemaal niet, 10 = erg goed) |  language_understand_adu_q_2_08 |  taal5b_8 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| write / please indicate how well you are able to speak, understand, read and write dutch. (1 = not at all, 10 = very well) | schrijven / geef hier aan hoe goed u nederlands spreekt, verstaat, leest en schrijft. (1 = helemaal niet, 10 = erg goed) | language_write_adu_q_1_01 | taal5d_1 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- write / please indicate how well you are able to speak, understand, read and write dutch. (1 = not at all, 10 = very well) |  schrijven / geef hier aan hoe goed u nederlands spreekt, verstaat, leest en schrijft. (1 = helemaal niet, 10 = erg goed) |  language_write_adu_q_1_01 |  taal5d_1 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| write / please indicate how well you are able to speak, understand, read and write gronings. (1 = not at all, 10 = very well) | schrijven / geef hier aan hoe goed u gronings spreekt, verstaat, leest en schrijft. (1 = helemaal niet, 10 = erg goed) | language_write_adu_q_1_02 | taal5d_2 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- write / please indicate how well you are able to speak, understand, read and write gronings. (1 = not at all, 10 = very well) |  schrijven / geef hier aan hoe goed u gronings spreekt, verstaat, leest en schrijft. (1 = helemaal niet, 10 = erg goed) |  language_write_adu_q_1_02 |  taal5d_2 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| write / please indicate how well you are able to speak, understand, read and write frysian. (1 = not at all, 10 = very well) | schrijven / geef hier aan hoe goed u fries spreekt, verstaat, leest en schrijft. (1 = helemaal niet, 10 = erg goed) | language_write_adu_q_1_03 | taal5d_3 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- write / please indicate how well you are able to speak, understand, read and write frysian. (1 = not at all, 10 = very well) |  schrijven / geef hier aan hoe goed u fries spreekt, verstaat, leest en schrijft. (1 = helemaal niet, 10 = erg goed) |  language_write_adu_q_1_03 |  taal5d_3 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| write / please indicate how well you are able to speak, understand, read and write drents. (1 = not at all, 10 = very well) | schrijven / geef hier aan hoe goed u drents spreekt, verstaat, leest en schrijft. (1 = helemaal niet, 10 = erg goed) | language_write_adu_q_1_04 | taal5d_4 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- write / please indicate how well you are able to speak, understand, read and write drents. (1 = not at all, 10 = very well) |  schrijven / geef hier aan hoe goed u drents spreekt, verstaat, leest en schrijft. (1 = helemaal niet, 10 = erg goed) |  language_write_adu_q_1_04 |  taal5d_4 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| write / please indicate how well you are able to speak, understand, read and write english. (1 = not at all, 10 = very well) | schrijven / geef hier aan hoe goed u engels spreekt, verstaat, leest en schrijft. (1 = helemaal niet, 10 = erg goed) | language_write_adu_q_1_05 | taal5d_5 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- write / please indicate how well you are able to speak, understand, read and write english. (1 = not at all, 10 = very well) |  schrijven / geef hier aan hoe goed u engels spreekt, verstaat, leest en schrijft. (1 = helemaal niet, 10 = erg goed) |  language_write_adu_q_1_05 |  taal5d_5 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| write / please indicate how well you are able to speak, understand, read and write german. (1 = not at all, 10 = very well) | schrijven / geef hier aan hoe goed u duits spreekt, verstaat, leest en schrijft. (1 = helemaal niet, 10 = erg goed) | language_write_adu_q_1_06 | taal5d_6 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- write / please indicate how well you are able to speak, understand, read and write german. (1 = not at all, 10 = very well) |  schrijven / geef hier aan hoe goed u duits spreekt, verstaat, leest en schrijft. (1 = helemaal niet, 10 = erg goed) |  language_write_adu_q_1_06 |  taal5d_6 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| write / please indicate how well you are able to speak, understand, read and write french. (1 = not at all, 10 = very well) | schrijven / geef hier aan hoe goed u frans spreekt, verstaat, leest en schrijft. (1 = helemaal niet, 10 = erg goed) | language_write_adu_q_1_07 | taal5d_7 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- write / please indicate how well you are able to speak, understand, read and write french. (1 = not at all, 10 = very well) |  schrijven / geef hier aan hoe goed u frans spreekt, verstaat, leest en schrijft. (1 = helemaal niet, 10 = erg goed) |  language_write_adu_q_1_07 |  taal5d_7 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| write / please indicate how well you are able to speak, understand, read and write spanish. (1 = not at all, 10 = very well) | schrijven / geef hier aan hoe goed u spaans spreekt, verstaat, leest en schrijft. (1 = helemaal niet, 10 = erg goed) | language_write_adu_q_1_08 | taal5d_8 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- write / please indicate how well you are able to speak, understand, read and write spanish. (1 = not at all, 10 = very well) |  schrijven / geef hier aan hoe goed u spaans spreekt, verstaat, leest en schrijft. (1 = helemaal niet, 10 = erg goed) |  language_write_adu_q_1_08 |  taal5d_8 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| in one conversation, i alternate between sentences in one language and sentences in another language. / how often do you use the following ways of switching at home? (1 = never, 10 = always) | in een gesprek wissel ik zinnen in de ene taal en zinnen in de andere taal met elkaar af. / hoe vaak gebruikt u de volgende manieren van wisselen thuis? (1 = nooit, 10 = altijd) | languagesituation_alternate_adu_q_1_a | taal10a1 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- in one conversation, i alternate between sentences in one language and sentences in another language. / how often do you use the following ways of switching at home? (1 = never, 10 = always) |  in een gesprek wissel ik zinnen in de ene taal en zinnen in de andere taal met elkaar af. / hoe vaak gebruikt u de volgende manieren van wisselen thuis? (1 = nooit, 10 = altijd) |  languagesituation_alternate_adu_q_1_a |  taal10a1 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| i use words from one language while speaking the other. / how often do you use the following ways of switching at home? (1 = never, 10 = always) | ik gebruik woorden van de ene taal wanneer ik de andere taal spreek. / hoe vaak gebruikt u de volgende manieren van wisselen thuis? (1 = nooit, 10 = altijd) | languagesituation_alternate_adu_q_1_b | taal10a2 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- i use words from one language while speaking the other. / how often do you use the following ways of switching at home? (1 = never, 10 = always) |  ik gebruik woorden van de ene taal wanneer ik de andere taal spreek. / hoe vaak gebruikt u de volgende manieren van wisselen thuis? (1 = nooit, 10 = altijd) |  languagesituation_alternate_adu_q_1_b |  taal10a2 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| i start a sentence in one language and finish the sentence in another language. / how often do you use the following ways of switching at home? (1 = never, 10 = always) | ik begin een zin in de ene taal en eindig de zin in een andere taal. / hoe vaak gebruikt u de volgende manieren van wisselen thuis? (1 = nooit, 10 = altijd) | languagesituation_alternate_adu_q_1_c | taal10a3 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- i start a sentence in one language and finish the sentence in another language. / how often do you use the following ways of switching at home? (1 = never, 10 = always) |  ik begin een zin in de ene taal en eindig de zin in een andere taal. / hoe vaak gebruikt u de volgende manieren van wisselen thuis? (1 = nooit, 10 = altijd) |  languagesituation_alternate_adu_q_1_c |  taal10a3 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| i switch between languages within a word. / how often do you use the following ways of switching at home? (1 = never, 10 = always) | ik wissel tussen talen binnen een woord. / hoe vaak gebruikt u de volgende manieren van wisselen thuis? (1 = nooit, 10 = altijd) | languagesituation_alternate_adu_q_1_d | taal10a4 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- i switch between languages within a word. / how often do you use the following ways of switching at home? (1 = never, 10 = always) |  ik wissel tussen talen binnen een woord. / hoe vaak gebruikt u de volgende manieren van wisselen thuis? (1 = nooit, 10 = altijd) |  languagesituation_alternate_adu_q_1_d |  taal10a4 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| in one conversation, i alternate between sentences in one language and sentences in another language. / how often do you use the following ways of switching with family other than your household? (1 = never, 10 = always) | in een gesprek wissel ik zinnen in de ene taal en zinnen in de andere taal met elkaar af. / hoe vaak gebruikt u de volgende manieren van wisselen met uw familie buiten uw gezin? (1 = nooit, 10 = altijd) | languagesituation_alternate_adu_q_2_a | taal10b1 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- in one conversation, i alternate between sentences in one language and sentences in another language. / how often do you use the following ways of switching with family other than your household? (1 = never, 10 = always) |  in een gesprek wissel ik zinnen in de ene taal en zinnen in de andere taal met elkaar af. / hoe vaak gebruikt u de volgende manieren van wisselen met uw familie buiten uw gezin? (1 = nooit, 10 = altijd) |  languagesituation_alternate_adu_q_2_a |  taal10b1 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| i use words from one language while speaking the other. / how often do you use the following ways of switching with family other than your household? (1 = never, 10 = always) | ik gebruik woorden van de ene taal wanneer ik de andere taal spreek. / hoe vaak gebruikt u de volgende manieren van wisselen met uw familie buiten uw gezin? (1 = nooit, 10 = altijd) | languagesituation_alternate_adu_q_2_b | taal10b2 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- i use words from one language while speaking the other. / how often do you use the following ways of switching with family other than your household? (1 = never, 10 = always) |  ik gebruik woorden van de ene taal wanneer ik de andere taal spreek. / hoe vaak gebruikt u de volgende manieren van wisselen met uw familie buiten uw gezin? (1 = nooit, 10 = altijd) |  languagesituation_alternate_adu_q_2_b |  taal10b2 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| i start a sentence in one language and finish the sentence in another language. / how often do you use the following ways of switching with family other than your household? (1 = never, 10 = always) | ik begin een zin in de ene taal en eindig de zin in een andere taal. / hoe vaak gebruikt u de volgende manieren van wisselen met uw familie buiten uw gezin? (1 = nooit, 10 = altijd) | languagesituation_alternate_adu_q_2_c | taal10b3 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- i start a sentence in one language and finish the sentence in another language. / how often do you use the following ways of switching with family other than your household? (1 = never, 10 = always) |  ik begin een zin in de ene taal en eindig de zin in een andere taal. / hoe vaak gebruikt u de volgende manieren van wisselen met uw familie buiten uw gezin? (1 = nooit, 10 = altijd) |  languagesituation_alternate_adu_q_2_c |  taal10b3 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| i switch between languages within a word. / how often do you use the following ways of switching with family other than your household? (1 = never, 10 = always) | ik wissel tussen talen binnen een woord. / hoe vaak gebruikt u de volgende manieren van wisselen met uw familie buiten uw gezin? (1 = nooit, 10 = altijd) | languagesituation_alternate_adu_q_2_d | taal10b4 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- i switch between languages within a word. / how often do you use the following ways of switching with family other than your household? (1 = never, 10 = always) |  ik wissel tussen talen binnen een woord. / hoe vaak gebruikt u de volgende manieren van wisselen met uw familie buiten uw gezin? (1 = nooit, 10 = altijd) |  languagesituation_alternate_adu_q_2_d |  taal10b4 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| in one conversation, i alternate between sentences in one language and sentences in another language. / how often do you use the following ways of switching at work and/or at school? (1 = never, 10 = always) | in een gesprek wissel ik zinnen in de ene taal en zinnen in de andere taal met elkaar af. / hoe vaak gebruikt u de volgende manieren van wisselen op uw werk en/of op school? (1 = nooit, 10 = altijd) | languagesituation_alternate_adu_q_3_a | taal10c1 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- in one conversation, i alternate between sentences in one language and sentences in another language. / how often do you use the following ways of switching at work and/or at school? (1 = never, 10 = always) |  in een gesprek wissel ik zinnen in de ene taal en zinnen in de andere taal met elkaar af. / hoe vaak gebruikt u de volgende manieren van wisselen op uw werk en/of op school? (1 = nooit, 10 = altijd) |  languagesituation_alternate_adu_q_3_a |  taal10c1 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| i use words from one language while speaking the other. / how often do you use the following ways of switching at work and/or at school? (1 = never, 10 = always) | ik gebruik woorden van de ene taal wanneer ik de andere taal spreek. / hoe vaak gebruikt u de volgende manieren van wisselen op uw werk en/of op school? (1 = nooit, 10 = altijd) | languagesituation_alternate_adu_q_3_b | taal10c2 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- i use words from one language while speaking the other. / how often do you use the following ways of switching at work and/or at school? (1 = never, 10 = always) |  ik gebruik woorden van de ene taal wanneer ik de andere taal spreek. / hoe vaak gebruikt u de volgende manieren van wisselen op uw werk en/of op school? (1 = nooit, 10 = altijd) |  languagesituation_alternate_adu_q_3_b |  taal10c2 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| i start a sentence in one language and finish the sentence in another language. / how often do you use the following ways of switching at work and/or at school? (1 = never, 10 = always) | ik begin een zin in de ene taal en eindig de zin in een andere taal. / hoe vaak gebruikt u de volgende manieren van wisselen op uw werk en/of op school? (1 = nooit, 10 = altijd) | languagesituation_alternate_adu_q_3_c | taal10c3 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- i start a sentence in one language and finish the sentence in another language. / how often do you use the following ways of switching at work and/or at school? (1 = never, 10 = always) |  ik begin een zin in de ene taal en eindig de zin in een andere taal. / hoe vaak gebruikt u de volgende manieren van wisselen op uw werk en/of op school? (1 = nooit, 10 = altijd) |  languagesituation_alternate_adu_q_3_c |  taal10c3 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| i switch between languages within a word. / how often do you use the following ways of switching at work and/or at school? (1 = never, 10 = always) | ik wissel tussen talen binnen een woord. / hoe vaak gebruikt u de volgende manieren van wisselen op uw werk en/of op school? (1 = nooit, 10 = altijd) | languagesituation_alternate_adu_q_3_d | taal10c4 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- i switch between languages within a word. / how often do you use the following ways of switching at work and/or at school? (1 = never, 10 = always) |  ik wissel tussen talen binnen een woord. / hoe vaak gebruikt u de volgende manieren van wisselen op uw werk en/of op school? (1 = nooit, 10 = altijd) |  languagesituation_alternate_adu_q_3_d |  taal10c4 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| in one conversation, i alternate between sentences in one language and sentences in another language. / how often do you use the following ways of switching in your leisure time?  (1 = never, 10 = always) | in een gesprek wissel ik zinnen in de ene taal en zinnen in de andere taal met elkaar af. / hoe vaak gebruikt u de volgende manieren van wisselen in uw vrije tijd? (1 = nooit, 10 = altijd) | languagesituation_alternate_adu_q_4_a | taal10d1 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- in one conversation, i alternate between sentences in one language and sentences in another language. / how often do you use the following ways of switching in your leisure time?  (1 = never, 10 = always) |  in een gesprek wissel ik zinnen in de ene taal en zinnen in de andere taal met elkaar af. / hoe vaak gebruikt u de volgende manieren van wisselen in uw vrije tijd? (1 = nooit, 10 = altijd) |  languagesituation_alternate_adu_q_4_a |  taal10d1 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| i use words from one language while speaking the other. / how often do you use the following ways of switching in your leisure time?  (1 = never, 10 = always) | ik gebruik woorden van de ene taal wanneer ik de andere taal spreek. / hoe vaak gebruikt u de volgende manieren van wisselen in uw vrije tijd? (1 = nooit, 10 = altijd) | languagesituation_alternate_adu_q_4_b | taal10d2 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- i use words from one language while speaking the other. / how often do you use the following ways of switching in your leisure time?  (1 = never, 10 = always) |  ik gebruik woorden van de ene taal wanneer ik de andere taal spreek. / hoe vaak gebruikt u de volgende manieren van wisselen in uw vrije tijd? (1 = nooit, 10 = altijd) |  languagesituation_alternate_adu_q_4_b |  taal10d2 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| i start a sentence in one language and finish the sentence in another language. / how often do you use the following ways of switching in your leisure time?  (1 = never, 10 = always) | ik begin een zin in de ene taal en eindig de zin in een andere taal. / hoe vaak gebruikt u de volgende manieren van wisselen in uw vrije tijd? (1 = nooit, 10 = altijd) | languagesituation_alternate_adu_q_4_c | taal10d3 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- i start a sentence in one language and finish the sentence in another language. / how often do you use the following ways of switching in your leisure time?  (1 = never, 10 = always) |  ik begin een zin in de ene taal en eindig de zin in een andere taal. / hoe vaak gebruikt u de volgende manieren van wisselen in uw vrije tijd? (1 = nooit, 10 = altijd) |  languagesituation_alternate_adu_q_4_c |  taal10d3 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| i switch between languages within a word. / how often do you use the following ways of switching in your leisure time?  (1 = never, 10 = always) | ik wissel tussen talen binnen een woord. / hoe vaak gebruikt u de volgende manieren van wisselen in uw vrije tijd? (1 = nooit, 10 = altijd) | languagesituation_alternate_adu_q_4_d | taal10d4 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- i switch between languages within a word. / how often do you use the following ways of switching in your leisure time?  (1 = never, 10 = always) |  ik wissel tussen talen binnen een woord. / hoe vaak gebruikt u de volgende manieren van wisselen in uw vrije tijd? (1 = nooit, 10 = altijd) |  languagesituation_alternate_adu_q_4_d |  taal10d4 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| in one conversation, i alternate between sentences in one language and sentences in another language. / how often do you use the following ways of switching outdoors? (1 = never, 10 = always) | in een gesprek wissel ik zinnen in de ene taal en zinnen in de andere taal met elkaar af. / hoe vaak gebruikt u de volgende manieren van wisselen buitenshuis? (1 = nooit, 10 = altijd) | languagesituation_alternate_adu_q_5_a | taal10e1 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- in one conversation, i alternate between sentences in one language and sentences in another language. / how often do you use the following ways of switching outdoors? (1 = never, 10 = always) |  in een gesprek wissel ik zinnen in de ene taal en zinnen in de andere taal met elkaar af. / hoe vaak gebruikt u de volgende manieren van wisselen buitenshuis? (1 = nooit, 10 = altijd) |  languagesituation_alternate_adu_q_5_a |  taal10e1 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| i use words from one language while speaking the other. / how often do you use the following ways of switching outdoors? (1 = never, 10 = always) | ik gebruik woorden van de ene taal wanneer ik de andere taal spreek. / hoe vaak gebruikt u de volgende manieren van wisselen buitenshuis? (1 = nooit, 10 = altijd) | languagesituation_alternate_adu_q_5_b | taal10e2 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- i use words from one language while speaking the other. / how often do you use the following ways of switching outdoors? (1 = never, 10 = always) |  ik gebruik woorden van de ene taal wanneer ik de andere taal spreek. / hoe vaak gebruikt u de volgende manieren van wisselen buitenshuis? (1 = nooit, 10 = altijd) |  languagesituation_alternate_adu_q_5_b |  taal10e2 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| i start a sentence in one language and finish the sentence in another language. / how often do you use the following ways of switching outdoors? (1 = never, 10 = always) | ik begin een zin in de ene taal en eindig de zin in een andere taal. / hoe vaak gebruikt u de volgende manieren van wisselen buitenshuis? (1 = nooit, 10 = altijd) | languagesituation_alternate_adu_q_5_c | taal10e3 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- i start a sentence in one language and finish the sentence in another language. / how often do you use the following ways of switching outdoors? (1 = never, 10 = always) |  ik begin een zin in de ene taal en eindig de zin in een andere taal. / hoe vaak gebruikt u de volgende manieren van wisselen buitenshuis? (1 = nooit, 10 = altijd) |  languagesituation_alternate_adu_q_5_c |  taal10e3 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| i switch between languages within a word. / how often do you use the following ways of switching outdoors? (1 = never, 10 = always) | ik wissel tussen talen binnen een woord. / hoe vaak gebruikt u de volgende manieren van wisselen buitenshuis? (1 = nooit, 10 = altijd) | languagesituation_alternate_adu_q_5_d | taal10e4 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- i switch between languages within a word. / how often do you use the following ways of switching outdoors? (1 = never, 10 = always) |  ik wissel tussen talen binnen een woord. / hoe vaak gebruikt u de volgende manieren van wisselen buitenshuis? (1 = nooit, 10 = altijd) |  languagesituation_alternate_adu_q_5_d |  taal10e4 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| dutch / which languages do you use at home, and how often do you use them? [in %] | nederlands / welke talen gebruikt u thuis en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] | languagesituation_athome_adu_q_1_01 | taal9a_1 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- dutch / which languages do you use at home, and how often do you use them? [in %] |  nederlands / welke talen gebruikt u thuis en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] |  languagesituation_athome_adu_q_1_01 |  taal9a_1 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| gronings / which languages do you use at home, and how often do you use them? [in %] | gronings / welke talen gebruikt u thuis en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] | languagesituation_athome_adu_q_1_02 | taal9a_2 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- gronings / which languages do you use at home, and how often do you use them? [in %] |  gronings / welke talen gebruikt u thuis en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] |  languagesituation_athome_adu_q_1_02 |  taal9a_2 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| frysian / which languages do you use at home, and how often do you use them? [in %] | fries / welke talen gebruikt u thuis en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] | languagesituation_athome_adu_q_1_03 | taal9a_3 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- frysian / which languages do you use at home, and how often do you use them? [in %] |  fries / welke talen gebruikt u thuis en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] |  languagesituation_athome_adu_q_1_03 |  taal9a_3 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| drents / which languages do you use at home, and how often do you use them? [in %] | drents / welke talen gebruikt u thuis en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] | languagesituation_athome_adu_q_1_04 | taal9a_4 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- drents / which languages do you use at home, and how often do you use them? [in %] |  drents / welke talen gebruikt u thuis en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] |  languagesituation_athome_adu_q_1_04 |  taal9a_4 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| english / which languages do you use at home, and how often do you use them? [in %] | engels / welke talen gebruikt u thuis en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] | languagesituation_athome_adu_q_1_05 | taal9a_5 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- english / which languages do you use at home, and how often do you use them? [in %] |  engels / welke talen gebruikt u thuis en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] |  languagesituation_athome_adu_q_1_05 |  taal9a_5 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| german / which languages do you use at home, and how often do you use them? [in %] | duits / welke talen gebruikt u thuis en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] | languagesituation_athome_adu_q_1_06 | taal9a_6 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- german / which languages do you use at home, and how often do you use them? [in %] |  duits / welke talen gebruikt u thuis en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] |  languagesituation_athome_adu_q_1_06 |  taal9a_6 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| french / which languages do you use at home, and how often do you use them? [in %] | frans / welke talen gebruikt u thuis en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] | languagesituation_athome_adu_q_1_07 | taal9a_7 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- french / which languages do you use at home, and how often do you use them? [in %] |  frans / welke talen gebruikt u thuis en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] |  languagesituation_athome_adu_q_1_07 |  taal9a_7 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| spanish / which languages do you use at home, and how often do you use them? [in %] | spaans / welke talen gebruikt u thuis en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] | languagesituation_athome_adu_q_1_08 | taal9a_8 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- spanish / which languages do you use at home, and how often do you use them? [in %] |  spaans / welke talen gebruikt u thuis en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] |  languagesituation_athome_adu_q_1_08 |  taal9a_8 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| other languages you have learned and feel comfortable in / which languages do you use at home, and how often do you use them? [in %] | andere talen die u hebt geleerd en waarin u zich comfortabel voelt / welke talen gebruikt u thuis en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] | languagesituation_athome_adu_q_1_09 | taal9a_9 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- other languages you have learned and feel comfortable in / which languages do you use at home, and how often do you use them? [in %] |  andere talen die u hebt geleerd en waarin u zich comfortabel voelt / welke talen gebruikt u thuis en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] |  languagesituation_athome_adu_q_1_09 |  taal9a_9 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| environmental language / which languages do you use at home, and how often do you use them? [in %] | omgevingstaal / welke talen gebruikt u thuis en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] | languagesituation_athome_adu_q_1_10 | taal9a_10 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- environmental language / which languages do you use at home, and how often do you use them? [in %] |  omgevingstaal / welke talen gebruikt u thuis en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] |  languagesituation_athome_adu_q_1_10 |  taal9a_10 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| dutch / which languages do you use at work and/or at school, and how often do you use them? [in %] | nederlands / welke talen gebruikt u op uw werk en/of op school en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] | languagesituation_atwork_adu_q_1_01 | taal9c_1 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- dutch / which languages do you use at work and/or at school, and how often do you use them? [in %] |  nederlands / welke talen gebruikt u op uw werk en/of op school en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] |  languagesituation_atwork_adu_q_1_01 |  taal9c_1 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| gronings / which languages do you use at work and/or at school, and how often do you use them? [in %] | gronings / welke talen gebruikt u op uw werk en/of op school en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] | languagesituation_atwork_adu_q_1_02 | taal9c_2 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- gronings / which languages do you use at work and/or at school, and how often do you use them? [in %] |  gronings / welke talen gebruikt u op uw werk en/of op school en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] |  languagesituation_atwork_adu_q_1_02 |  taal9c_2 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| frysian / which languages do you use at work and/or at school, and how often do you use them? [in %] | fries / welke talen gebruikt u op uw werk en/of op school en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] | languagesituation_atwork_adu_q_1_03 | taal9c_3 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- frysian / which languages do you use at work and/or at school, and how often do you use them? [in %] |  fries / welke talen gebruikt u op uw werk en/of op school en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] |  languagesituation_atwork_adu_q_1_03 |  taal9c_3 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| drents / which languages do you use at work and/or at school, and how often do you use them? [in %] | drents / welke talen gebruikt u op uw werk en/of op school en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] | languagesituation_atwork_adu_q_1_04 | taal9c_4 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- drents / which languages do you use at work and/or at school, and how often do you use them? [in %] |  drents / welke talen gebruikt u op uw werk en/of op school en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] |  languagesituation_atwork_adu_q_1_04 |  taal9c_4 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| english / which languages do you use at work and/or at school, and how often do you use them? [in %] | engels / welke talen gebruikt u op uw werk en/of op school en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] | languagesituation_atwork_adu_q_1_05 | taal9c_5 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- english / which languages do you use at work and/or at school, and how often do you use them? [in %] |  engels / welke talen gebruikt u op uw werk en/of op school en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] |  languagesituation_atwork_adu_q_1_05 |  taal9c_5 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| german / which languages do you use at work and/or at school, and how often do you use them? [in %] | duits / welke talen gebruikt u op uw werk en/of op school en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] | languagesituation_atwork_adu_q_1_06 | taal9c_6 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- german / which languages do you use at work and/or at school, and how often do you use them? [in %] |  duits / welke talen gebruikt u op uw werk en/of op school en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] |  languagesituation_atwork_adu_q_1_06 |  taal9c_6 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| french / which languages do you use at work and/or at school, and how often do you use them? [in %] | frans / welke talen gebruikt u op uw werk en/of op school en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] | languagesituation_atwork_adu_q_1_07 | taal9c_7 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- french / which languages do you use at work and/or at school, and how often do you use them? [in %] |  frans / welke talen gebruikt u op uw werk en/of op school en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] |  languagesituation_atwork_adu_q_1_07 |  taal9c_7 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| spanish / which languages do you use at work and/or at school, and how often do you use them? [in %] | spaans / welke talen gebruikt u op uw werk en/of op school en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] | languagesituation_atwork_adu_q_1_08 | taal9c_8 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- spanish / which languages do you use at work and/or at school, and how often do you use them? [in %] |  spaans / welke talen gebruikt u op uw werk en/of op school en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] |  languagesituation_atwork_adu_q_1_08 |  taal9c_8 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| other languages you have learned and feel comfortable in / which languages do you use at work and/or at school, and how often do you use them? [in %] | andere talen die u hebt geleerd en waarin u zich comfortabel voelt / welke talen gebruikt u op uw werk en/of op school en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] | languagesituation_atwork_adu_q_1_09 | taal9c_9 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- other languages you have learned and feel comfortable in / which languages do you use at work and/or at school, and how often do you use them? [in %] |  andere talen die u hebt geleerd en waarin u zich comfortabel voelt / welke talen gebruikt u op uw werk en/of op school en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] |  languagesituation_atwork_adu_q_1_09 |  taal9c_9 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| environmental language / which languages do you use at work and/or at school, and how often do you use them? [in %] | omgevingstaal / welke talen gebruikt u op uw werk en/of op school en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] | languagesituation_atwork_adu_q_1_10 | taal9c_10 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- environmental language / which languages do you use at work and/or at school, and how often do you use them? [in %] |  omgevingstaal / welke talen gebruikt u op uw werk en/of op school en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] |  languagesituation_atwork_adu_q_1_10 |  taal9c_10 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| dutch / which languages do you use with your family other than your household, and how often do you use them? [in %] | nederlands / welke talen gebruikt u met uw familie anders dan uw gezin en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] | languagesituation_family_adu_q_1_01 | taal9b_1 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- dutch / which languages do you use with your family other than your household, and how often do you use them? [in %] |  nederlands / welke talen gebruikt u met uw familie anders dan uw gezin en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] |  languagesituation_family_adu_q_1_01 |  taal9b_1 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| gronings / which languages do you use with your family other than your household, and how often do you use them? [in %] | gronings / welke talen gebruikt u met uw familie anders dan uw gezin en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] | languagesituation_family_adu_q_1_02 | taal9b_2 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- gronings / which languages do you use with your family other than your household, and how often do you use them? [in %] |  gronings / welke talen gebruikt u met uw familie anders dan uw gezin en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] |  languagesituation_family_adu_q_1_02 |  taal9b_2 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| frysian / which languages do you use with your family other than your household, and how often do you use them? [in %] | fries / welke talen gebruikt u met uw familie anders dan uw gezin en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] | languagesituation_family_adu_q_1_03 | taal9b_3 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- frysian / which languages do you use with your family other than your household, and how often do you use them? [in %] |  fries / welke talen gebruikt u met uw familie anders dan uw gezin en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] |  languagesituation_family_adu_q_1_03 |  taal9b_3 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| drents / which languages do you use with your family other than your household, and how often do you use them? [in %] | drents / welke talen gebruikt u met uw familie anders dan uw gezin en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] | languagesituation_family_adu_q_1_04 | taal9b_4 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- drents / which languages do you use with your family other than your household, and how often do you use them? [in %] |  drents / welke talen gebruikt u met uw familie anders dan uw gezin en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] |  languagesituation_family_adu_q_1_04 |  taal9b_4 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| english / which languages do you use with your family other than your household, and how often do you use them? [in %] | engels / welke talen gebruikt u met uw familie anders dan uw gezin en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] | languagesituation_family_adu_q_1_05 | taal9b_5 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- english / which languages do you use with your family other than your household, and how often do you use them? [in %] |  engels / welke talen gebruikt u met uw familie anders dan uw gezin en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] |  languagesituation_family_adu_q_1_05 |  taal9b_5 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| german / which languages do you use with your family other than your household, and how often do you use them? [in %] | duits / welke talen gebruikt u met uw familie anders dan uw gezin en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] | languagesituation_family_adu_q_1_06 | taal9b_6 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- german / which languages do you use with your family other than your household, and how often do you use them? [in %] |  duits / welke talen gebruikt u met uw familie anders dan uw gezin en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] |  languagesituation_family_adu_q_1_06 |  taal9b_6 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| french / which languages do you use with your family other than your household, and how often do you use them? [in %] | frans / welke talen gebruikt u met uw familie anders dan uw gezin en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] | languagesituation_family_adu_q_1_07 | taal9b_7 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- french / which languages do you use with your family other than your household, and how often do you use them? [in %] |  frans / welke talen gebruikt u met uw familie anders dan uw gezin en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] |  languagesituation_family_adu_q_1_07 |  taal9b_7 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| spanish / which languages do you use with your family other than your household, and how often do you use them? [in %] | spaans / welke talen gebruikt u met uw familie anders dan uw gezin en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] | languagesituation_family_adu_q_1_08 | taal9b_8 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- spanish / which languages do you use with your family other than your household, and how often do you use them? [in %] |  spaans / welke talen gebruikt u met uw familie anders dan uw gezin en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] |  languagesituation_family_adu_q_1_08 |  taal9b_8 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| other languages you have learned and feel comfortable in / which languages do you use with your family other than your household, and how often do you use them? [in %] | andere talen die u hebt geleerd en waarin u zich comfortabel voelt / welke talen gebruikt u met uw familie anders dan uw gezin en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] | languagesituation_family_adu_q_1_09 | taal9b_9 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- other languages you have learned and feel comfortable in / which languages do you use with your family other than your household, and how often do you use them? [in %] |  andere talen die u hebt geleerd en waarin u zich comfortabel voelt / welke talen gebruikt u met uw familie anders dan uw gezin en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] |  languagesituation_family_adu_q_1_09 |  taal9b_9 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| environmental language / which languages do you use with your family other than your household, and how often do you use them? [in %] | omgevingstaal / welke talen gebruikt u met uw familie anders dan uw gezin en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] | languagesituation_family_adu_q_1_10 | taal9b_10 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- environmental language / which languages do you use with your family other than your household, and how often do you use them? [in %] |  omgevingstaal / welke talen gebruikt u met uw familie anders dan uw gezin en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] |  languagesituation_family_adu_q_1_10 |  taal9b_10 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| dutch / which languages do you use in your leisure time, and how often do you use them? [in %] | nederlands / welke talen gebruikt u in uw vrije tijd en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] | languagesituation_leisuretime_adu_q_1_01 | taal9d_1 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- dutch / which languages do you use in your leisure time, and how often do you use them? [in %] |  nederlands / welke talen gebruikt u in uw vrije tijd en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] |  languagesituation_leisuretime_adu_q_1_01 |  taal9d_1 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| gronings / which languages do you use in your leisure time, and how often do you use them? [in %] | gronings / welke talen gebruikt u in uw vrije tijd en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] | languagesituation_leisuretime_adu_q_1_02 | taal9d_2 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- gronings / which languages do you use in your leisure time, and how often do you use them? [in %] |  gronings / welke talen gebruikt u in uw vrije tijd en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] |  languagesituation_leisuretime_adu_q_1_02 |  taal9d_2 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| frysian / which languages do you use in your leisure time, and how often do you use them? [in %] | fries / welke talen gebruikt u in uw vrije tijd en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] | languagesituation_leisuretime_adu_q_1_03 | taal9d_3 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- frysian / which languages do you use in your leisure time, and how often do you use them? [in %] |  fries / welke talen gebruikt u in uw vrije tijd en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] |  languagesituation_leisuretime_adu_q_1_03 |  taal9d_3 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| drents / which languages do you use in your leisure time, and how often do you use them? [in %] | drents / welke talen gebruikt u in uw vrije tijd en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] | languagesituation_leisuretime_adu_q_1_04 | taal9d_4 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- drents / which languages do you use in your leisure time, and how often do you use them? [in %] |  drents / welke talen gebruikt u in uw vrije tijd en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] |  languagesituation_leisuretime_adu_q_1_04 |  taal9d_4 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| english / which languages do you use in your leisure time, and how often do you use them? [in %] | engels / welke talen gebruikt u in uw vrije tijd en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] | languagesituation_leisuretime_adu_q_1_05 | taal9d_5 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- english / which languages do you use in your leisure time, and how often do you use them? [in %] |  engels / welke talen gebruikt u in uw vrije tijd en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] |  languagesituation_leisuretime_adu_q_1_05 |  taal9d_5 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| german / which languages do you use in your leisure time, and how often do you use them? [in %] | duits / welke talen gebruikt u in uw vrije tijd en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] | languagesituation_leisuretime_adu_q_1_06 | taal9d_6 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- german / which languages do you use in your leisure time, and how often do you use them? [in %] |  duits / welke talen gebruikt u in uw vrije tijd en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] |  languagesituation_leisuretime_adu_q_1_06 |  taal9d_6 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| french / which languages do you use in your leisure time, and how often do you use them? [in %] | frans / welke talen gebruikt u in uw vrije tijd en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] | languagesituation_leisuretime_adu_q_1_07 | taal9d_7 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- french / which languages do you use in your leisure time, and how often do you use them? [in %] |  frans / welke talen gebruikt u in uw vrije tijd en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] |  languagesituation_leisuretime_adu_q_1_07 |  taal9d_7 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| spanish / which languages do you use in your leisure time, and how often do you use them? [in %] | spaans / welke talen gebruikt u in uw vrije tijd en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] | languagesituation_leisuretime_adu_q_1_08 | taal9d_8 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- spanish / which languages do you use in your leisure time, and how often do you use them? [in %] |  spaans / welke talen gebruikt u in uw vrije tijd en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] |  languagesituation_leisuretime_adu_q_1_08 |  taal9d_8 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| other languages you have learned and feel comfortable in / which languages do you use in your leisure time, and how often do you use them? [in %] | andere talen die u hebt geleerd en waarin u zich comfortabel voelt / welke talen gebruikt u in uw vrije tijd en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] | languagesituation_leisuretime_adu_q_1_09 | taal9d_9 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- other languages you have learned and feel comfortable in / which languages do you use in your leisure time, and how often do you use them? [in %] |  andere talen die u hebt geleerd en waarin u zich comfortabel voelt / welke talen gebruikt u in uw vrije tijd en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] |  languagesituation_leisuretime_adu_q_1_09 |  taal9d_9 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| environmental language / which languages do you use in your leisure time, and how often do you use them? [in %] | omgevingstaal / welke talen gebruikt u in uw vrije tijd en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] | languagesituation_leisuretime_adu_q_1_10 | taal9d_10 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- environmental language / which languages do you use in your leisure time, and how often do you use them? [in %] |  omgevingstaal / welke talen gebruikt u in uw vrije tijd en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] |  languagesituation_leisuretime_adu_q_1_10 |  taal9d_10 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| dutch / which languages do you use outdoors, and how often do you use them? [in %] | nederlands / welke talen gebruikt u wanneer u zich buitenshuis bevindt en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] | languagesituation_outdoors_adu_q_1_01 | taal9e_1 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- dutch / which languages do you use outdoors, and how often do you use them? [in %] |  nederlands / welke talen gebruikt u wanneer u zich buitenshuis bevindt en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] |  languagesituation_outdoors_adu_q_1_01 |  taal9e_1 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| gronings / which languages do you use outdoors, and how often do you use them? [in %] | gronings / welke talen gebruikt u wanneer u zich buitenshuis bevindt en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] | languagesituation_outdoors_adu_q_1_02 | taal9e_2 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- gronings / which languages do you use outdoors, and how often do you use them? [in %] |  gronings / welke talen gebruikt u wanneer u zich buitenshuis bevindt en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] |  languagesituation_outdoors_adu_q_1_02 |  taal9e_2 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| frysian / which languages do you use outdoors, and how often do you use them? [in %] | fries / welke talen gebruikt u wanneer u zich buitenshuis bevindt en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] | languagesituation_outdoors_adu_q_1_03 | taal9e_3 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- frysian / which languages do you use outdoors, and how often do you use them? [in %] |  fries / welke talen gebruikt u wanneer u zich buitenshuis bevindt en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] |  languagesituation_outdoors_adu_q_1_03 |  taal9e_3 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| drents / which languages do you use outdoors, and how often do you use them? [in %] | drents / welke talen gebruikt u wanneer u zich buitenshuis bevindt en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] | languagesituation_outdoors_adu_q_1_04 | taal9e_4 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- drents / which languages do you use outdoors, and how often do you use them? [in %] |  drents / welke talen gebruikt u wanneer u zich buitenshuis bevindt en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] |  languagesituation_outdoors_adu_q_1_04 |  taal9e_4 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| english / which languages do you use outdoors, and how often do you use them? [in %] | engels / welke talen gebruikt u wanneer u zich buitenshuis bevindt en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] | languagesituation_outdoors_adu_q_1_05 | taal9e_5 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- english / which languages do you use outdoors, and how often do you use them? [in %] |  engels / welke talen gebruikt u wanneer u zich buitenshuis bevindt en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] |  languagesituation_outdoors_adu_q_1_05 |  taal9e_5 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| german / which languages do you use outdoors, and how often do you use them? [in %] | duits / welke talen gebruikt u wanneer u zich buitenshuis bevindt en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] | languagesituation_outdoors_adu_q_1_06 | taal9e_6 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- german / which languages do you use outdoors, and how often do you use them? [in %] |  duits / welke talen gebruikt u wanneer u zich buitenshuis bevindt en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] |  languagesituation_outdoors_adu_q_1_06 |  taal9e_6 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| french / which languages do you use outdoors, and how often do you use them? [in %] | frans / welke talen gebruikt u wanneer u zich buitenshuis bevindt en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] | languagesituation_outdoors_adu_q_1_07 | taal9e_7 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- french / which languages do you use outdoors, and how often do you use them? [in %] |  frans / welke talen gebruikt u wanneer u zich buitenshuis bevindt en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] |  languagesituation_outdoors_adu_q_1_07 |  taal9e_7 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| spanish / which languages do you use outdoors, and how often do you use them? [in %] | spaans / welke talen gebruikt u wanneer u zich buitenshuis bevindt en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] | languagesituation_outdoors_adu_q_1_08 | taal9e_8 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- spanish / which languages do you use outdoors, and how often do you use them? [in %] |  spaans / welke talen gebruikt u wanneer u zich buitenshuis bevindt en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] |  languagesituation_outdoors_adu_q_1_08 |  taal9e_8 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| other languages you have learned and feel comfortable in / which languages do you use outdoors, and how often do you use them? [in %] | andere talen die u hebt geleerd en waarin u zich comfortabel voelt / welke talen gebruikt u wanneer u zich buitenshuis bevindt en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] | languagesituation_outdoors_adu_q_1_09 | taal9e_9 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- other languages you have learned and feel comfortable in / which languages do you use outdoors, and how often do you use them? [in %] |  andere talen die u hebt geleerd en waarin u zich comfortabel voelt / welke talen gebruikt u wanneer u zich buitenshuis bevindt en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] |  languagesituation_outdoors_adu_q_1_09 |  taal9e_9 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +| environmental language / which languages do you use outdoors, and how often do you use them? [in %] | omgevingstaal / welke talen gebruikt u wanneer u zich buitenshuis bevindt en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] | languagesituation_outdoors_adu_q_1_10 | taal9e_10 | [[LEAQ]] | 18+ | 
- environmental language / which languages do you use outdoors, and how often do you use them? [in %] |  omgevingstaal / welke talen gebruikt u wanneer u zich buitenshuis bevindt en hoe vaak gebruikt u deze? [in %] |  languagesituation_outdoors_adu_q_1_10 |  taal9e_10 |  [[LEAQ]] |  18+ |  +  
- +  
 +  
 +
  
leaq.1772447087.txt.gz · Last modified: by sylvia